Skip to main content

Word for Word Index

adṛṣṭa-pūrvam
never seen before — Bg. 11.45
ayathā-pūrvam
unprecedented — ŚB 1.14.23
na dṛṣṭa-pūrvam
no one has previously seen. — Bg. 11.47
pūrvam eva
by previous arrangement — Bg. 11.33
pūrvam
before — ŚB 1.12.30, ŚB 3.12.18, ŚB 3.30.13, ŚB 4.28.45, ŚB 10.51.42, ŚB 10.59.21, ŚB 10.88.31
before. — ŚB 3.8.22
in the beginning — ŚB 3.12.43, ŚB 6.4.19
previously — ŚB 3.32.12-15, ŚB 7.1.13, ŚB 10.22.11, ŚB 10.39.42-43, ŚB 10.44.24-25, ŚB 10.58.42, ŚB 10.60.22, ŚB 11.3.42, ŚB 11.17.1-2, ŚB 11.28.33
formerly — ŚB 4.22.42, ŚB 7.6.28, ŚB 8.4.7, ŚB 8.11.34, ŚB 9.1.13, ŚB 10.11.55
first — ŚB 5.1.18, ŚB 8.8.38, ŚB 8.8.38, ŚB 10.12.6, ŚB 10.12.6, ŚB 10.37.12, ŚB 10.64.23, ŚB 10.64.24, ŚB 11.27.10, ŚB 12.13.10
the past body — ŚB 6.1.49
as it was before — ŚB 7.3.11
at first — ŚB 7.15.36, ŚB 8.7.2
before this — ŚB 9.3.26
beginning — ŚB 10.9.13-14
before Him — ŚB 10.9.22
in previous lives — ŚB 10.16.35
beforehand — ŚB 10.57.35-36
the previous — ŚB 11.22.41
first of all — ŚB 12.3.3-4
in front — Īśo 4
pūrvam tu
before that — ŚB 10.6.15-17
yathā-pūrvam
as it was hereinbefore — ŚB 3.9.43
yathā pūrvam
as previously — ŚB 3.20.17