Skip to main content

Word for Word Index

mahī-dhraḥ
the supporter of the world. — ŚB 3.13.27
mahī-kṛte
for the sake of the earth — Bg. 1.32-35
mahī-kṣitaḥ
of the king of the world. — ŚB 9.23.5
mahī-kṣitām
chiefs of the world — Bg. 1.25
mahī
the earth — ŚB 1.3.15, ŚB 1.12.5, ŚB 3.12.11, ŚB 3.13.15, ŚB 4.8.79, ŚB 7.4.16, ŚB 8.5.32, ŚB 9.9.43, ŚB 10.3.1-5, ŚB 10.20.7, CC Madhya 13.83
the land — ŚB 1.10.4
the planets — ŚB 2.10.33, CC Ādi 5.117
the planet earth — ŚB 4.17.28
land — ŚB 4.22.44, ŚB 6.15.21-23, ŚB 7.7.39, ŚB 12.3.8
the whole world — ŚB 4.28.31
the earthly planets — ŚB 5.20.45
the earth. — ŚB 6.14.10, ŚB 10.76.12
all the land — ŚB 8.21.29
the surface of the world — ŚB 10.6.12
earth — ŚB 10.36.35, ŚB 10.47.29
the ground — ŚB 10.46.41
mahī-pate
O King. — Bg. 1.20, ŚB 8.12.33, ŚB 10.62.18-19
O master of the world — ŚB 6.18.59
O King — ŚB 7.2.34, ŚB 8.2.29, ŚB 8.14.2
mahī-patiḥ
the King — ŚB 1.19.1, ŚB 4.18.28, ŚB 8.24.16
the ruler of the earth — ŚB 5.7.4
the emperor of the whole world — ŚB 9.22.41
mahī-ruhāḥ
the plants and trees — ŚB 2.1.33
as well as the trees, the controlling deities — ŚB 2.10.23
mahī-pateḥ
of the King — ŚB 4.14.43
of the great king — ŚB 4.21.28-29
mahī-tale
upon the ground. — ŚB 7.5.33
upon this earth — ŚB 9.9.4
onto the ground — ŚB 10.37.32
the earth — ŚB 11.17.5-6
mahī-patim
unto the King. — ŚB 8.24.17
mahī-ādayaḥ
earth and so on (the primary elements of creation) — ŚB 10.48.20