Word for Word Index
- mā
- unto me — ŚB 3.5.21, ŚB 3.13.9, ŚB 3.13.29, ŚB 8.3.6, ŚB 4.28.20
- may not — ŚB 3.9.24, ŚB 9.18.20-21, ŚB 10.84.64
- Me — ŚB 3.9.39, ŚB 10.32.22, ŚB 10.47.37, ŚB 10.81.6-7, ŚB 11.13.33, ŚB 11.13.38, ŚB 11.20.29, ŚB 11.29.22, CC Ādi 4.176, CC Ādi 4.180, CC Madhya 8.93, CC Antya 7.44
- never be it so — ŚB 3.14.42
- let there not be — ŚB 3.16.29, ŚB 4.8.17
- do not (speak) — ŚB 6.18.70
- please do not — ŚB 7.10.2, ŚB 10.54.38, ŚB 10.82.20, ŚB 10.89.45
- us — ŚB 7.15.10
- to me — ŚB 9.4.61, ŚB 4.3.14
- with Me — ŚB 10.32.21, ŚB 10.60.29
- should not — ŚB 10.39.26
- to Me — ŚB 11.18.45
- does not — ŚB 11.22.46
- are not — ŚB 4.4.21
- whether or not — ŚB 4.8.66
- never do it — ŚB 4.21.37
- without — ŚB 4.30.15
- don’t — CC Madhya 8.63, CC Madhya 22.94
- mā sma
- do not — Bg. 2.3
- do not allow it — ŚB 9.14.36
- mā (mām)
- from Me — ŚB 2.9.21
- mā praṇihitam
- myself being situated — ŚB 1.15.16
- mā rodīḥ
- do not cry — ŚB 6.18.62, ŚB 9.6.31, CC Antya 1.146
- mā vidyāt
- may be unable to understand — ŚB 10.3.29
- mā śocatam
- kindly do not be aggrieved (for what happened in the past) — ŚB 10.4.18
- mā viramata
- do not stop — ŚB 10.13.13
- mā spṛśa
- please do not touch — ŚB 10.47.12
- mā tyaja
- do not reject — ŚB 10.29.31