Skip to main content

Word for Word Index

anusasāra ha
followed — ŚB 9.2.5-6
ha
in the past. — ŚB 1.7.21, ŚB 1.13.2, ŚB 1.15.25-26, ŚB 1.18.36, ŚB 1.18.38, ŚB 7.10.1, ŚB 9.4.21, ŚB 9.6.30, ŚB 9.20.33, ŚB 10.4.25, ŚB 10.8.48, ŚB 10.26.15, ŚB 4.24.6, ŚB 4.24.26
in the past — ŚB 1.16.1, ŚB 2.10.49-50, ŚB 3.2.7, ŚB 9.9.20-21, ŚB 9.21.26, ŚB 9.22.16-17, ŚB 9.24.39
indeed — ŚB 3.4.4, ŚB 3.16.23, ŚB 3.19.29, ŚB 3.26.15, ŚB 5.1.7, ŚB 5.4.6, ŚB 5.4.8, ŚB 5.5.33, ŚB 5.14.1, ŚB 5.15.13, ŚB 5.20.24, ŚB 5.22.7, ŚB 5.23.1, ŚB 5.24.23, ŚB 5.26.17, ŚB 5.26.36, ŚB 6.7.2-8, ŚB 6.16.1, ŚB 7.2.41, ŚB 7.5.48, ŚB 7.14.27-28, ŚB 8.17.11, ŚB 9.14.20, ŚB 9.16.34, ŚB 10.8.28, ŚB 10.16.65-67, ŚB 10.55.39, ŚB 10.57.33, ŚB 10.82.38, ŚB 10.87.10, ŚB 12.6.52-53, ŚB 12.6.72, ŚB 4.13.15-16, ŚB 4.20.2
indeed. — ŚB 3.14.23, ŚB 3.19.28, ŚB 6.5.4-5, ŚB 6.11.2-3, ŚB 6.13.18, ŚB 6.14.59, ŚB 6.16.17, ŚB 6.18.9, ŚB 7.4.40, ŚB 8.15.24, ŚB 9.5.23, ŚB 9.11.15, ŚB 9.18.18, ŚB 10.4.13, ŚB 10.6.11, ŚB 10.12.3, ŚB 10.55.27-28, ŚB 10.77.33, ŚB 10.85.18, ŚB 10.85.36, ŚB 11.26.35, ŚB 4.28.15
uvāca ha
said — ŚB 9.3.31, ŚB 10.85.38
praviveśa ha
he entered — ŚB 9.1.25
sambabhūva ha
so he became — ŚB 9.3.1
para-vīra-hā
who could very well subdue his enemies — ŚB 9.1.26
although quite able to punish the enemy — ŚB 9.2.8
Paraśurāma, who could kill the heroes of the enemies — ŚB 9.15.35-36
vṛtra-hā
Indra. — ŚB 9.7.19
alas — ŚB 5.26.15, ŚB 6.12.30, ŚB 9.10.26, ŚB 10.57.2, ŚB 10.57.7, ŚB 10.66.26, CC Madhya 11.8, CC Antya 1.151, CC Antya 1.154
hā rāma
O Rāma, O Rāma — ŚB 9.16.14
hā tāta
O father — ŚB 9.16.15