Skip to main content

Word for Word Index

anusasāra ha
followed — ŚB 9.2.5-6
api ha vā
certainly — ŚB 5.9.4
bhṛtya-vitrāsa-hā asi
You are naturally the destroyer of the fear of Your servants — ŚB 10.3.28
atha ha
thus (after the Supreme Personality of Godhead appeared) — ŚB 5.4.1
therefore — ŚB 6.9.39
avajagāma ha
could understand. — ŚB 10.13.17
avāpa ha
felt. — ŚB 10.44.20
babandha ha
he captured — ŚB 10.62.33
He tied up — ŚB 10.83.13-14
babhūva ha
became. — ŚB 1.10.2
he so became. — ŚB 8.22.14
varayām babhūva ha
he chose. — ŚB 10.45.37
bandhu-hā
killer of sons — ŚB 1.7.39
uru-bhaya-hā
one who vanquishes great fears — ŚB 2.7.14
bhrātṛ-hā
the killer of my brother — ŚB 6.11.14
killer of the brother — ŚB 7.5.35
the killer of his brother — ŚB 7.10.15-17
Lord Viṣṇu, who killed the brother — ŚB 8.19.12
brahma-hā iva
like the killer of a brāhmaṇaŚB 10.4.16
brahma-hā
one who kills a brāhmaṇaŚB 6.2.9-10
the killer of a brāhmaṇaŚB 6.11.14
a person who has killed a brāhmaṇaŚB 6.13.8-9
cakarta ha
He cut. — ŚB 10.59.13
cakāra ha
had manifested. — ŚB 10.39.1
cucumba ha
she kissed. — ŚB 10.33.11
cukopa ha
he became angry. — ŚB 10.25.1
became angry — ŚB 10.89.6-7
dadarśa ha
saw. — ŚB 10.53.28
he saw. — ŚB 10.69.41
dharma-hā
ruining religious principles — ŚB 11.18.40-41
sva-dharma-hā
the killer of his own principles of religion — ŚB 5.26.15
guru-hā
the killer of your guruŚB 6.11.14
ha
certainly. — Bg. 2.9, ŚB 3.33.30, ŚB 4.4.32, ŚB 4.28.40, ŚB 4.28.42, ŚB 4.28.52, ŚB 11.9.33
in the past. — ŚB 1.7.21, ŚB 1.13.2, ŚB 1.15.25-26, ŚB 1.18.36, ŚB 1.18.38, ŚB 4.24.6, ŚB 4.24.26, ŚB 7.10.1, ŚB 9.4.21, ŚB 9.6.30, ŚB 9.20.33, ŚB 10.4.25, ŚB 10.8.48, ŚB 10.26.15
so they did. — ŚB 1.10.13
so he did. — ŚB 1.10.17
it so happened — ŚB 1.10.36
in the past — ŚB 1.16.1, ŚB 2.10.49-50, ŚB 3.2.7, ŚB 9.9.20-21, ŚB 9.21.26, ŚB 9.22.16-17, ŚB 9.24.39
clearly — ŚB 1.18.18, ŚB 11.20.5
in that way. — ŚB 1.18.28