Word for Word Index
- bhauma-gṛham
- the residence of Bhaumāsura — ŚB 10.59.32
- caṇḍikā-gṛham
- to the temple of Goddess Kālī — ŚB 5.9.14
- gṛham eyivān
- came back to his home — ŚB 4.26.11
- sva-gṛham
- own house — ŚB 3.1.1
- to his home — ŚB 6.7.9, ŚB 10.26.23
- His own palace — ŚB 9.11.31-34
- to her home — ŚB 9.18.18
- to his own abode — ŚB 10.8.20
- to Your home — ŚB 10.45.48
- home — ŚB 4.1.5
- gṛham
- houses — ŚB 1.11.28
- within the palace — ŚB 1.13.31
- house — ŚB 3.1.2, ŚB 3.23.22, ŚB 10.89.34
- the home life — ŚB 5.14.15
- household life — ŚB 5.18.14, ŚB 7.12.13-14
- the house — ŚB 6.5.6-8, CC Ādi 15.27
- to your home — ŚB 6.15.20
- home. — ŚB 6.19.25
- a house — ŚB 7.2.42, ŚB 10.47.8
- the bodily concept of life, or household life — ŚB 7.5.5
- to the place of the teachers (Ṣaṇḍa and Amarka) — ŚB 7.5.8
- for his home. — ŚB 7.13.46, ŚB 11.7.72
- his own palace. — ŚB 10.4.28
- one’s home — ŚB 10.14.36, ŚB 10.90.28, ŚB 11.19.40-45
- to their home — ŚB 10.15.7
- his quarters — ŚB 10.36.40
- His house — ŚB 10.38.23
- to His residence — ŚB 10.38.37-38
- and your home — ŚB 10.41.10
- to his home — ŚB 10.41.18
- to my house — ŚB 10.42.10
- to the house — ŚB 10.42.12, ŚB 11.9.5
- to her house — ŚB 10.48.1, ŚB 10.48.3
- to his home. — ŚB 10.55.3
- home — ŚB 10.56.10, ŚB 10.62.9, ŚB 11.19.28-32, ŚB 4.12.52, CC Ādi 15.27
- palace. — ŚB 10.69.20-22
- to His quarters — ŚB 10.71.39
- residence — ŚB 10.80.16-17
- to His (Balarāma’s) home — ŚB 10.86.5
- the family home — ŚB 11.17.38