Skip to main content

Word for Word Index

dhāma
the glories — ŚB 4.3.17
to His abode — ŚB 4.9.26
planets. — CC Ādi 2.43
abodes. — CC Ādi 2.101
the place — CC Ādi 5.14
is the reservoir. — CC Ādi 7.128
reservoir. — CC Ādi 7.138
incarnation. — CC Ādi 13.74
are situated. — CC Madhya 20.278
the place. — CC Madhya 21.46
the abode. — CC Madhya 21.104
the spiritual world — CC Antya 3.64, CC Antya 3.187
dhāma-māninām
of those who are body conscious. — ŚB 3.11.39
viṣṇoḥ dhāma
the spiritual abode of Viṣṇu — ŚB 3.11.42
tri-dhāma-paramam
to the highest planetary system — ŚB 3.24.20
sva-dhāma
own abode — ŚB 1.3.43
her real resort — ŚB 8.8.24
to His own place. — ŚB 9.24.67
his own planet, known as Brahmaloka — ŚB 10.1.26
to his personal abode — ŚB 10.14.41, ŚB 11.6.32
Your own abode — ŚB 11.6.26-27
to Your own abode — ŚB 11.6.43
your own respective homes — ŚB 4.8.82
to His abode — ŚB 4.20.37
to His own abode — ŚB 4.30.43
to His personal abode — CC Madhya 24.321
tat dhāma
that abode — Bg. 15.6
sva-dhāma-dyutiḥ
the illumination of his own residence — ŚB 8.21.1
guṇavat dhāma
a furnished residence — ŚB 8.18.32
yaśaḥ-dhāma
the glories of the Lord — ŚB 8.4.3-4
pratyak-dhāma
the effulgent spiritual world — ŚB 6.5.13
kṣema-dhāma
the reservoir of all auspiciousness — ŚB 10.3.26
mat-dhāma
residence in My abode — ŚB 11.20.32-33
My abode — ŚB 4.30.18
sūtikā-dhāma
the birthplace — CC Ādi 1.10, CC Ādi 5.93
ekānta-dhāma
the only abode — ŚB 10.44.14, CC Ādi 4.156, CC Madhya 21.112
sarva-dhāma
the abode of all — CC Ādi 2.94
jagat-dhāma
the abode of the universes — CC Ādi 2.95, CC Madhya 20.151
guṇa-dhāma
the abode of good qualities. — CC Ādi 3.43
reservoir of all attributes — CC Ādi 6.26