Word for Word Index
- a-sva-dṛk
- one who has not seen himself (because of the darkness of the bodily conception of life) — ŚB 10.4.22
- one who has not seen himself (because of the darkness of the bodily conception of life) — ŚB 10.4.22
- akhila-dṛk
- of the vision of all creatures — ŚB 10.23.24
- the seer of everything — ŚB 10.28.12
- of the vision of all creatures — ŚB 10.23.24
- the seer of everything — ŚB 10.28.12
- amogha-dṛk
- one who is fully equipped in knowledge. — ŚB 1.4.17-18
- the perfect seer — ŚB 1.5.13
- one who has perfect vision — ŚB 1.5.21
- one who is fully equipped in knowledge. — ŚB 1.4.17-18
- the perfect seer — ŚB 1.5.13
- one who has perfect vision — ŚB 1.5.21
- anartha-dṛk
- not seeing one’s real benefit — ŚB 10.51.45
- not seeing one’s real benefit — ŚB 10.51.45
- arka-dṛk
- appear like the sun — ŚB 8.24.50
- appear like the sun — ŚB 8.24.50
- artha-dṛk
- self-interested — ŚB 7.13.29
- self-interested — ŚB 7.13.29
- para-avara-dṛk
- seeing the cause and effect — ŚB 6.16.11
- seeing the cause and effect — ŚB 6.16.11
- avastu-dṛk
- seeing as if insubstantial — ŚB 7.4.33
- seeing as if insubstantial — ŚB 7.4.33
- aviddha-dṛk
- He sees everything (in all these circumstances) — ŚB 8.3.4
- He sees everything (in all these circumstances) — ŚB 8.3.4
- dṛk-añcala-taskaraiḥ
- by the glances of His eyes like thieves — CC Antya 1.190
- by the glances of His eyes like thieves — CC Antya 1.190
- aśeṣa-dṛk hariḥ
- Kṛṣṇa, who has unlimited potency, could understand past, future and present. — ŚB 10.12.28
- Kṛṣṇa, who has unlimited potency, could understand past, future and present. — ŚB 10.12.28
- bhinna-dṛk
- having separated vision — ŚB 4.9.33
- having separated vision — ŚB 4.9.33
- sarva-buddhi-dṛk
- the supreme observer, the Supersoul, the intelligence of everyone. — ŚB 10.3.13
- the supreme observer, the Supersoul, the intelligence of everyone. — ŚB 10.3.13
- capala-dṛk
- the restless eyesight — ŚB 7.9.40
- the fickle eyes — ŚB 11.9.27
- the restless eyesight — ŚB 7.9.40
- the fickle eyes — ŚB 11.9.27
- dharma-dṛk
- possessing vision of religion. — ŚB 6.18.71
- possessing vision of religion. — ŚB 6.18.71
- diṣṭa-dṛk
- the seer of all destiny. — ŚB 4.21.23
- the seer of all destiny. — ŚB 4.21.23