Skip to main content

Word for Word Index

sarva-bhūta-adhivāsāya
present everywhere (within the heart of every living entity and within the atom also) — ŚB 9.19.29
akhila-bhūta-hṛt-sthitaḥ
because He is antaryāmī, situated everywhere, in the core of everyone’s heart — ŚB 10.12.25
bhūta-anugraha-kātarāḥ
very much anxious to bestow benedictions upon the fallen conditioned souls — ŚB 6.5.39
bhūta-anukampinām
who are very sympathetic toward the suffering living entities — ŚB 6.10.5
gandharva-apsarasaḥ, yakṣāḥ, rakṣaḥ-bhūta-gaṇa-uragāḥ, paśavaḥ, pitaraḥ, siddhāḥ, vidyādhrāḥ, cāraṇāḥ
all inhabitants of different planets — ŚB 2.6.13-16
bhūta-aṅgiraḥ-kṛśāśvebhyaḥ
unto Bhūta, Aṅgirā and Kṛśāśva — ŚB 6.6.2
bhūta-balim
a presentation for all living entities — ŚB 6.11.18
bhūta-bhartṛ
the maintainer of all living entities — Bg. 13.17
sarva-bhūta-bhavāya
for the auspiciousness of all living entities — ŚB 8.23.20-21
bhūta-bhaya-dasya
of one who is always fearful to the living entities — ŚB 3.14.43
bhūta-bhedaḥ
distinct from all other material form — ŚB 3.11.15
bhūta-bhāva-udbhava-karaḥ
producing the material bodies of the living entities — Bg. 8.3
bhūta-bhāvana
O origin of everything — Bg. 10.15
the generator of all living beings — ŚB 2.5.1
O protector of the living entities — ŚB 4.18.9-10
O cause of all living entities — ŚB 7.10.26
O the cause of the happiness and flourishing of all of them — ŚB 8.7.21
O Supreme Being, well-wisher of everyone, who can cause one to flourish — ŚB 8.22.21
O maintainer of all living beings — ŚB 11.16.4
bhāvita-bhūta-bhāvanam
who manifests His different forms for the satisfaction of His devotees — ŚB 5.17.18
bhūta-bhāvanaḥ
the source of all manifestations. — Bg. 9.5
the creator or the father of everything created — ŚB 1.13.49
the well-wisher of the ghostly characters — ŚB 3.14.24
the maintainer of everyone — ŚB 4.11.26
who is the original cause of the cosmic manifestation — ŚB 4.14.19
the cause for the manifestation of all living entities — ŚB 6.16.51
for the welfare of all living entities. — ŚB 8.7.42
always the well-wisher of all the living entities — ŚB 9.3.34
who is the cause of the cosmic manifestation — ŚB 10.1.3
sarva-bhūta-ātma-bhāvena
by a merciful attitude toward all living entities — ŚB 9.5.11
bhūta-īśa
O Lord of everything — Bg. 10.15
the lord of the ghosts — ŚB 3.14.23
of Bhūteśa (the lord of the ghosts, Lord Śiva) — ŚB 4.6.22
O master of everyone — ŚB 8.22.21
the controllers of the living entities — ŚB 9.4.53-54
bhūta-ijyāḥ
worshipers of ghosts and spirits — Bg. 9.25
bhūta-patīn
demigods — ŚB 1.2.26
great leaders of human society — ŚB 4.27.11
and the leaders among the ghostly spirits — ŚB 11.21.29-30
the forefathers (prajāpatis) — CC Madhya 24.123