Skip to main content

Word for Word Index

bāla-agra
the tip of a hair — CC Madhya 19.141
bāla-vyajana-chatra-agryaiḥ
protected by beautifully decorated umbrellas and the best of cāmarasŚB 8.10.16-18
yajña-bhuk bāla-keliḥ
although He accepts offerings in yajña, for the sake of childhood pastimes He was enjoying foodstuffs very jubilantly with His cowherd boyfriends. — ŚB 10.13.11
bāla-bhāṣitam
childish talk from the assembled children — ŚB 10.7.10
bāla-buddhiḥ
is a person of childish intelligence — ŚB 11.4.2
bāla-prajā
having young children — ŚB 1.9.13
bāla
boys — ŚB 1.8.49
while a child — ŚB 2.3.15
children — ŚB 10.25.27, ŚB 11.31.25, ŚB 12.1.39-40, CC Madhya 18.121-122
young — ŚB 10.41.41
childish — ŚB 10.56.9
of a child — ŚB 10.56.20
by children — ŚB 10.66.3
of a boy — ŚB 10.74.31, ŚB 10.74.32
of (yak-tail) hair — ŚB 10.81.17
childhood — ŚB 11.31.28
bāla-hatyā
infanticide — ŚB 1.7.56
because of killing the child — ŚB 6.16.14
bāla-hitam
the welfare of one’s child — ŚB 4.20.31
bāla-līlayā
childhood. — ŚB 3.2.2
bāla-siṁha
lion cub — ŚB 3.2.28
bāla-vat
like a child — ŚB 3.18.24
like a boy. — ŚB 6.15.6
like a boy — ŚB 7.13.10
exactly like a human child — ŚB 10.11.7
like a child. — ŚB 11.7.26, ŚB 11.9.3
bāla-ghnyaḥ
the killers of the child — ŚB 6.16.14
bāla-hatyā-vratam
the atonement for killing the child — ŚB 6.16.14
bāla-ceṣṭitaiḥ
by His activities like those of a child trying to do so many things. — ŚB 10.11.9
by the activities and pastimes of childhood — ŚB 10.11.37
bāla-ghnyāḥ
who was determined to kill small children — ŚB 10.11.24
bāla-dhvanim
the crying of the newborn child — ŚB 10.4.1
tat-bāla-caritāni
in which the activities of her own child were enacted — ŚB 10.9.1-2
bāla-ghātinī
a Rākṣasī who killed — ŚB 10.6.2
bāla-grahaḥ
the witch, whose business was to kill small babies — ŚB 10.6.7
bāla-grahāḥ ca
and those attacking children — ŚB 10.6.27-29
loka-bāla-ghnī
who used to kill human children — ŚB 10.6.35-36
bāla-gaja-līlaḥ
acting like a baby elephant in a forest of sugarcane — ŚB 9.10.6-7
bāla-ātma-jā
having a mere infant in her arms — ŚB 11.17.57
ā-bāla
including the children — ŚB 10.16.13-15