Skip to main content

Word for Word Index

kamala-patra-akṣa
O lotus-eyed one — Bg. 11.2
O lotus-eyed Lord — ŚB 11.27.5
ambuja-akṣa
O lotus-eyed one — ŚB 1.11.9, ŚB 10.52.43, ŚB 10.60.41, ŚB 10.60.46, CC Antya 4.63
O lotus-eyed Lord — ŚB 10.2.30
O lotus-eyed one. — ŚB 10.52.39
pratyak-dhṛta-akṣa
eyes settled for introspection — ŚB 3.8.4
akṣa
eyes — ŚB 1.19.26
on the axle — ŚB 3.21.18
by senses — ŚB 3.21.33
windows — ŚB 4.25.14
senses — ŚB 4.28.38, ŚB 4.29.70, ŚB 6.10.12, CC Madhya 8.224
akṣa fruits — ŚB 8.2.9-13
O You whose eyes — ŚB 10.29.36, ŚB 12.9.6
the senses — ŚB 10.38.11, CC Madhya 9.123
in playing at dice — ŚB 10.61.35
and senses — ŚB 10.87.23
bead necklace — ŚB 11.17.23
like wagon wheels — ŚB 12.9.11
akṣa-mālām
rudrākṣa beads — ŚB 4.6.38
a string of Rudrākṣa beads — ŚB 8.18.16
sarva-akṣa
of all material senses — ŚB 4.30.22
akṣa-viṣayam
now a subject matter for seeing — ŚB 3.15.38
akṣa-jaḥ
the Lord, who was born from the nostril of Brahmā. — ŚB 3.19.2
tri-akṣa
Lord Śiva (who has three eyes) — ŚB 4.7.22
Tryakṣa (three-eyed) — ŚB 7.2.4-5
taila-yantra-akṣa-vat
like the axle of an oil-pressing machine — ŚB 5.21.14
aravinda-akṣa
O lotus-eyed one — ŚB 6.11.26, ŚB 10.2.32, ŚB 10.56.6, ŚB 11.17.1-2, CC Madhya 22.30, CC Madhya 24.131, CC Madhya 24.141, CC Madhya 25.32
My Lord, whose eyes are like the petals of a lotus — ŚB 8.24.30
O great hero with eyes like the petals of a lotus — ŚB 9.20.14
O my dear lotus-eyed Kṛṣṇa — ŚB 11.14.31
hema-jāla-akṣa
from dainty little windows made of networks of gold — ŚB 8.15.19
puṇḍarīka-akṣa
O lotus-eyed Lord — ŚB 7.10.9, ŚB 11.22.27, ŚB 11.29.2
O lotus-eyed one — CC Madhya 23.37
kṛṣṇa kṛṣṇa aravinda-akṣa
O Kṛṣṇa, my son, lotus-eyed Kṛṣṇa — ŚB 10.11.15
cakra-akṣa
the two wheels and the axle — ŚB 10.7.7
akṣa-hṛdayam
the secrets of the art of gambling — ŚB 9.9.16-17
sa-akṣa-sūtram
and prayer beads made of lotus seeds — ŚB 12.8.7-11
padma-akṣa
of lotus seeds — ŚB 12.8.33-34
akṣa-pathaiḥ
by methods of empirical perception — ŚB 12.8.48
akṣa-mālā
his prayer beads — ŚB 12.10.11-13