Word for Word Index
- aśru-bindavaḥ
- teardrops — ŚB 3.21.38-39, ŚB 10.64.37-38
- aśru-kalila
- overflooded with tears — ŚB 1.8.31
- aśru
- tears — ŚB 2.9.18, ŚB 3.18.12, ŚB 10.21.9, ŚB 10.71.26, ŚB 10.82.15, ŚB 10.84.65, ŚB 10.89.12, CC Ādi 5.165, CC Ādi 7.89-90, CC Madhya 2.72, CC Madhya 3.123, CC Madhya 3.142, CC Madhya 3.162, CC Madhya 6.208, CC Madhya 6.229, CC Madhya 8.24, CC Madhya 8.42, CC Madhya 9.96, CC Madhya 9.238, CC Madhya 9.287, CC Madhya 11.222, CC Madhya 11.223, CC Madhya 12.63, CC Madhya 12.138, CC Madhya 13.84, CC Madhya 15.58, CC Madhya 15.164, CC Madhya 15.279, CC Madhya 16.120, CC Madhya 16.179, CC Madhya 17.111, CC Madhya 17.205, CC Madhya 17.207, CC Madhya 21.108, CC Antya 2.19, CC Antya 3.33, CC Antya 3.35, CC Antya 13.127, CC Antya 14.94, CC Antya 16.140, CC Antya 20.40
- with tears — ŚB 7.3.25, ŚB 10.39.17-18, ŚB 10.44.15, ŚB 10.44.43, ŚB 10.47.65, ŚB 10.74.27-28, ŚB 11.29.35, ŚB 12.8.36
- of tears — ŚB 7.5.21, ŚB 10.45.11, ŚB 10.49.7, ŚB 4.31.28
- tears in the eyes — ŚB 7.7.34
- (filled) with tears — ŚB 10.58.8
- tearful — ŚB 10.81.26
- (filled with) tears — ŚB 10.85.27-28
- aśru-kala
- tears rolled down — ŚB 1.6.16
- with tears — ŚB 10.84.1
- aśru-mukhī
- tears in the eyes — ŚB 1.7.47
- with tears in the eyes — ŚB 10.1.18
- aśru-mukhāḥ
- with a tearful face — ŚB 1.14.19
- patita-aśru-mukhyāḥ
- of the one who fell down with tears in the eyes — ŚB 1.15.10
- aśru-vadanām
- with tears on the face — ŚB 1.16.18
- aśru-kalā
- with tears in the eyes — ŚB 1.17.27
- with teardrops — ŚB 10.38.26, ŚB 10.62.33
- with tears — ŚB 10.53.26
- by drops of tears — ŚB 4.4.2
- aśru-vilola-locanaḥ
- eyes inundated with tears — ŚB 8.22.14
- pulaka-aśru-viklavaḥ
- agitated by tears of jubilation. — ŚB 8.22.15
- aśru-kaṇṭham
- with tears in the eyes — ŚB 7.2.56
- praṇaya-aśru-locanaḥ
- with tears in his eyes because of love — ŚB 6.16.31
- prema-aśru
- of tears of pure love — ŚB 6.16.32
- aśru-kalām
- tears — ŚB 3.23.50, ŚB 10.73.35
- aśru-sāgara
- the ocean of tears — ŚB 3.28.32
- mut-aśru-su-jalaiḥ
- with the water of his tears of joy — ŚB 10.13.62
- aśru-kalāḥ
- their eyes full of tears — ŚB 10.21.13
- the tears in his eyes — ŚB 4.20.22
- aśru-mukhaḥ
- his face full of tears — ŚB 10.4.23
- aśru-locanaḥ
- with tears in his eyes. — ŚB 7.9.6
- his eyes full of tears — ŚB 4.20.21
- aśru-pūrṇa-mukhyaḥ
- and the other gopīs, their faces full of tears — ŚB 10.7.25
- aśru-kalābhiḥ
- with the teardrops — ŚB 11.29.45
- prema-aśru-kaṇṭhyaḥ
- whose throats were filled with tears of affection — ŚB 4.4.7
- aśru-kalayā
- the flowing of tears — ŚB 11.14.23
- sa-aśru
- full of tears — ŚB 10.82.34
- aśru-kale
- filled with tears — ŚB 10.60.27-28
Filter by hierarchy
- Canto 1: Creation (7)
- Canto 2: The Cosmic Manifestation (1)
- Canto 3: The Status Quo (4)
- Canto 6: Prescribed Duties for Mankind (2)
- Canto 7: The Science of God (5)
- Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations (2)
- Canto 10: The Summum Bonum (18)
- Canto 11: General History (3)
- Canto 12: The Age of Deterioration (1)
- Canto 4: The Creation of the Fourth Order (5)