Skip to main content

22

Глава 22

Beauty in Kṛṣṇa’s Presence

Красота в присутствии Кришны

neyaṁ śobhiṣyate tatra
yathedānīṁ gadādhara
tvat-padair aṅkitā bhāti
sva-lakṣaṇa-vilakṣitaiḥ
нейам̇ ш́обхишйате татра
йатхеда̄нӣм̇ гада̄дхара
тват-падаир ан̇кита̄ бха̄ти

сва-лакшан̣а-вилакшитаих̣

O Gadādhara [Kṛṣṇa], our kingdom is now being marked by the impressions of Your feet, and therefore it appears beautiful. But when You leave, it will no longer be so.

О Гададхара [Кришна], сейчас наше царство отмечено следами Твоих стоп, и потому всё в нем прекрасно, но, когда Ты покинешь нас, оно уже не будет таким.

Śrīmad-Bhāgavatam 1.8.39

Шримад-Бхагаватам, 1.8.39

There are certain particular marks on the feet of the Lord which distinguish the Lord from others. The marks of a flag, thunderbolt, and instrument to drive an elephant, and also an umbrella, lotus, disc, etc., are on the bottom of the Lord’s feet. These marks are impressed upon the soft dust of the land where the Lord traverses. The land of Hastināpura was thus marked while Lord Śrī Kṛṣṇa was there with the Pāṇḍavas, and the kingdom of the Pāṇḍavas thus flourished by such auspicious signs. Kuntīdevī points out these distinguished features and is afraid of ill luck in the absence of the Lord.

На ступнях Господа есть особые знаки, которые отличают Его от всех остальных. Это флаг, молния, стрекало погонщика слонов, зонт, лотос, диск и другие знаки. Там, где Господь проходит по мягкой пыли на земле, эти знаки отпечатываются на ней. Землю Хастинапура украшали эти благоприятные знаки, когда Господь Шри Кришна был там с Пандавами, и потому царство Пандавов процветало. Кунтидеви указывает на эти особые знаки и опасается, что в отсутствие Господа удача покинет Пандавов.

In the cāṇakya-śloka, the instructions of the great moralist Cāṇakya Paṇḍita, there is this very nice verse:

В «Чанакья-шлоке», книге наставлений великого моралиста Чанакьи Пандита, есть замечательный стих:

pṛthivī-bhūṣaṇaṁ rājā
nārīṇāṁ bhūṣaṇaṁ patiḥ
śarvarī-bhūṣaṇaṁ candro
vidyā sarvasya bhūṣaṇam
пр̣тхивӣ-бхӯшан̣ам̇ ра̄джа̄
на̄рӣн̣а̄м̇ бхӯшан̣ам̇ патих̣
ш́арварӣ-бхӯшан̣ам̇ чандро

видйа̄ сарвасйа бхӯшан̣ам

Everything looks beautiful when one is intimately related with it. The sky, for example, becomes beautiful in relationship with the moon. The sky is always present, but on the full-moon night, when the moon and stars shine brilliantly, it looks very nice. Similarly, the state looks very well if there is a good government, with a good king or president. Then everyone is happy, and everything goes on well. Also, although girls are naturally beautiful, a girl looks especially beautiful when she has a husband. Vidyā sarvasya bhūṣaṇam: but if a person, however ugly, is a learned scholar, that is his beauty. Similarly, everything will look beautiful when Kṛṣṇa is present.

Одно становится красивее в сочетании с чем-то другим. Так, небо особенно красиво, когда на нем появляется луна. Небо само по себе прекрасно, но в полнолуние, когда луна и звезды озаряют его своим сиянием, оно выглядит еще красивее. Подобно этому, страна процветает, когда ею руководит добродетельное правительство во главе с благочестивым царем или президентом. Тогда все подданные счастливы, и страна благоденствует. Хотя все девушки прелестны, та из них, что выходит замуж, становится особенно красивой. Видйа̄ сарвасйа бхӯшан̣ам: а ученого человека, пусть он внешне и не привлекателен, украшают его знания. Точно так же всё вокруг расцветает особой красотой, когда на Земле появляется Кришна.

Therefore Kuntīdevī thinks, “As long as Kṛṣṇa is with us, everything in our kingdom and our capital, Hastināpura, is beautiful. But when Kṛṣṇa is absent our kingdom will not be beautiful.” She says, “Kṛṣṇa, You are now walking in our kingdom, and the impressions of Your footprints are making everything beautiful. There is sufficient water and fruit, and everything looks beautiful, but when You leave us it will not look beautiful.”

Поэтому Кунтидеви думает: «Пока Кришна с нами, наше царство и столица Хастинапур процветают. Но стоит Кришне уехать, как они тут же лишатся своей красоты». Обращаясь к Кришне, она восклицает: «О Кришна! Ты проходишь по нашему царству и оставляешь на его земле отпечатки Своих стоп, наполняющие все вокруг несказанной красотой. Теперь наши реки полноводны, деревья усыпаны плодами, и вид нашего царства радует глаз, но, когда Ты покинешь нас, оно уже не будет таким».

It is not that this applied only when Kṛṣṇa was present and Kuntī was speaking. Rather, the truth is always the same. Despite the advancement of our civilization, if we cannot bring Kṛṣṇa and Kṛṣṇa consciousness into the center of everything, our civilization will never become beautiful. Those who have joined the Kṛṣṇa consciousness movement were beautiful before they joined, but now that they have become Kṛṣṇa conscious they look especially beautiful. Therefore the newspapers often describe the devotees as “bright-faced.” Their countrymen remark, “How joyful and beautiful these boys and girls have become.” At the present time in America, many of the younger generation are confused and hopeless, and therefore they appear morose and black-faced. Why? Because they are missing the point; they have no aim in life. But the devotees, the Kṛṣṇaites, look very beautiful because of the presence of Kṛṣṇa.

Эти слова относятся не только к тому времени, когда Кришна был на Земле и Кунтидеви возносила Ему свои молитвы. Это всегда так. Если мы не сумеем сделать Кришну и сознание Кришны центром своей жизни, то наше общество, несмотря на все его успехи и достижения, никогда не станет прекрасным. Участники Движения сознания Кришны и до прихода в него были весьма привлекательными молодыми людьми, однако сейчас, когда они обладают сознанием Кришны, их лица излучают особую красоту. За это репортеры часто называют их «людьми со светлыми лицами». «Какими радостными и красивыми стали эти ребята», — отмечают их соотечественники. Сейчас в Америке так много разочарованных и отчаявшихся молодых людей, всегда угрюмых и подавленных. Почему? Потому что они не видят смысла в своей жизни. А преданные, кришнаиты, выглядят красивыми, потому что с ними Кришна.

Therefore, what was a fact five thousand years ago, during the time of the Pāṇḍavas, is still a fact now. With Kṛṣṇa in the center, everything becomes beautiful, and Kṛṣṇa can become the center at any time. Kṛṣṇa is always present, and we simply have to invite Him, “My Lord, please come and be in the center.” That’s all. To give the same example I have given before, zero has no value, but if we bring the number one and place it by the side of zero, the zero becomes ten. So one need not stop whatever one is doing. We never say, “Stop everything material.” One simply has to add Kṛṣṇa.

Таким образом, то, что было истиной пять тысяч лет назад, когда правили Пандавы, справедливо и сегодня. Стоит нам сделать Кришну средоточием своей жизни, как наша жизнь сразу преобразится. А Кришна в любое время готов стать средоточием наших дел и помыслов. Он всегда рядом, нужно только пригласить Его: «О Господь, приди, пожалуйста, и стань центром моей жизни». Это все, что от нас требуется. Я уже говорил, что ноль сам по себе не имеет ценности, но, стоит нам поставить перед ним единицу, как он превращается в десятку. Вам вовсе не обязательно оставлять свои нынешние занятия. Мы никогда не требуем: «Оставьте все материальное». Вам нужно лишь добавить к этому Кришну.

Of course, we have to give up anything which is against Kṛṣṇa consciousness. It is not that because we do not stop material duties, we should not stop meat-eating. We must stop it, for this is contrary to advancement in Kṛṣṇa consciousness. One cannot commit sinful activities and at the same time advance in Kṛṣṇa consciousness. But Kṛṣṇa says, aham tvāṁ sarva-pāpebhyo mokṣayiṣyāmi: “Surrender unto Me, and I shall rescue you by giving you liberation from all kinds of sinful reactions.”

Разумеется, вам придется отказаться от того, что вредит сознанию Кришны. Если вы продолжаете выполнять свои материальные обязанности, это вовсе не означает, что вы можете продолжать есть мясо. Грешить и одновременно совершенствоваться в сознании Кришны невозможно. Но Кришна говорит: ахам тва̄м̇ сарва-па̄пебхйо мокшайишйа̄ми — «Предайся Мне, и Я избавлю тебя от последствий всех твоих грехов».

Every one of us, life after life, is knowingly or unknowingly committing sinful activities. I may knowingly kill an animal, and that is certainly sinful, but even if I do it unknowingly, it is also sinful. While walking on the street we unknowingly kill so many ants, and in the course of our other ordinary dealings – while cooking, while taking water, while using a mortar and pestle to crush spices – we kill so many living beings. Unless we remain Kṛṣṇa conscious, we are liable to be punished for all these unknowingly committed sinful acts.

Каждый из нас жизнь за жизнью совершает греховные поступки, независимо от того, сознает он это или нет. Когда я сознательно убиваю животное, это, безусловно, грех, но даже если я делаю это неосознанно, то все равно совершаю греховный поступок. Идя по улице, мы неосознанно убиваем множество муравьев, и, чем бы мы ни занимались в повседневной жизни — готовим ли мы пищу, набираем воду или толчем в ступке специи, — мы всегда убиваем огромное количество живых существ. И если не развить в себе сознание Кришны, нам придется понести наказание за все, даже невольно совершенные, грехи.

If a child unknowingly touches fire, does it mean that the fire will excuse the child and not burn? No. Nature’s law is so strict, so stringent, that there is no question of an excuse. Even in ordinary law, ignorance is no excuse. If we go to court and say, “I did not know that this action was criminal,” this plea does not mean that we shall be excused. Similarly, ignorance is no excuse for transgressing nature’s laws. Therefore, if we actually want to be free from the reactions of sinful life, we must be Kṛṣṇa conscious, for then Kṛṣṇa will free us from all sinful reactions. It is therefore recommended, kīrtanīyaḥ sadā hariḥ – one should always chant Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare / Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, so that Kṛṣṇa will save us.

Когда ребенок, не понимая, что делает, протягивает к огню руки, значит ли это, что огонь простит ребенка и не обожжет его пальцы? Нет. Законы природы суровы и неумолимы: ни о каком прощении не может быть и речи. Даже в законах, созданных людьми, говорится, что незнание закона не освобождает от ответственности. Если вы скажете судьям: «Я не знал, что совершаю преступление», — ваши оправдания не снимут с вас вины. Точно так же незнание законов природы не освобождает от ответственности того, кто их нарушает. Поэтому, если мы действительно хотим освободиться от последствий своих греховных поступков, нам надо обрести сознание Кришны, ибо тогда Кришна избавит нас от необходимости пожинать плоды наших грехов. Вот почему нам рекомендуют: кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣ — нужно все время повторять: Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе, — и тогда Кришна спасет нас.

We should always keep Kṛṣṇa within our minds, for Kṛṣṇa is like the sun. This is the motto of our Back to Godhead magazine:

Мы должны все время помнить о Кришне, ибо Кришна подобен солнцу. Так, эпиграфом к нашему журналу «Бэк ту Годхед» стали такие слова:

kṛṣṇa—sūrya-sama; māyā haya andhakāra
yāhāṅ kṛṣṇa, tāhāṅ nāhi māyāra adhikāra
кр̣шн̣а — сӯрйа сама; ма̄йа̄ хайа андхака̄ра
йа̄ха̄н̣ кр̣шн̣а, та̄ха̄н̇ на̄хи ма̄йа̄ра адхика̄ра

(Caitanya-caritāmṛta, Madhya 22.31)

Ч.-ч., Мадхья, 22.31

Kṛṣṇa is just like the brilliant sun, and māyā, ignorance, is just like darkness. When the sun is present, there cannot be darkness. So if we keep ourselves in Kṛṣṇa consciousness always, we cannot be influenced by the darkness of ignorance; rather, we shall always walk very freely in the bright sunshine of Kṛṣṇa. Kuntīdevī therefore prays that Kṛṣṇa continue to be present with her and the Pāṇḍavas.

Кришна подобен яркому солнцу, а майя, или невежество, — непроглядной тьме. Там, где светит солнце, тьмы быть не может. Поэтому, если мы всегда будем в сознании Кришны, тьма невежества не овладеет нами, и мы можем смело идти по жизни, озаряемой лучами сияния Кришны. Вот почему Кунтидеви умоляет Кришну остаться с ней и Пандавами.

In fact, however, Kṛṣṇa was not leaving the Pāṇḍavas, just as He never left Vṛndāvana. In the śāstra, the Vedic literature, it is said, vṛndāvanaṁ parityajya padam ekaṁ na gacchati: Kṛṣṇa never goes even one step from Vṛndāvana. He is so much attached to Vṛndāvana. How is it, then, that we see that Kṛṣṇa left Vṛndāvana and went to Mathurā and then far away to Hastināpura and did not return for many years? Actually, Kṛṣṇa did not leave, for all the inhabitants of Vṛndāvana, after Kṛṣṇa left, were always thinking of Him and crying. The only engagement of mother Yaśodā, Nanda Mahārāja, Rādhārāṇī, and all the gopīs, cows, calves, and cowherd boys was to think of Kṛṣṇa and cry, and in this way they felt Kṛṣṇa to be present, because Kṛṣṇa’s presence can be felt more strongly in separation from Him. That is Caitanya Mahāprabhu’s teaching: to love Kṛṣṇa in separation. Śūnyāyitaṁ jagat sarvaṁ govinda-viraheṇa me. Caitanya Mahāprabhu thought, “Everything is vacant without Govinda, without Kṛṣṇa.” Everything was vacant, but Kṛṣṇa consciousness was there.

Но на самом деле Кришна не собирался покидать Пандавов, как Он никогда не покидал Вриндавана. В шастрах, ведических писаниях, сказано: вр̣нда̄ванам̇ паритйаджйа падам экам̇ на гаччхати — Кришна не делает ни шагу из Вриндавана. Он очень любит Вриндаван. Но почему тогда рассказывается, как Кришна уезжает из Вриндавана в Матхуру, а потом отправляется еще дальше, в Хастинапур, и долгие годы не возвращается во Вриндаван? На самом деле Кришна никуда не уезжал, ведь после ухода Кришны все жители Вриндавана неустанно думали о Нем и плакали не переставая. Мать Яшода, Махараджа Нанда, Радхарани и все гопи, коровы, телята и мальчики-пастушки все время думали о Кришне и плакали о Нем. Это позволяло им чувствовать, что Кришна рядом, ибо в разлуке с Кришной сильнее ощущается Его присутствие. Именно этому — любви к Кришне в разлуке с Ним — учил Чайтанья Махапрабху. Ш́ӯнйайитам̇ джагат сарвам̇ говинда-вирахен̣а ме. «Мир пуст, когда в нем нет Говинды, нет Кришны», — думал Господь Чайтанья. Мир был пуст для Него, но Сам Он полон сознания Кришны.

When we see everything as nothing, but have only Kṛṣṇa consciousness, we shall have attained the highest perfection. Therefore the gopīs are so exalted. Having attained this perfection, they could not forget Kṛṣṇa even for a single moment. When Kṛṣṇa went to the forest with His cows and calves, the minds of the gopīs at home were disturbed. “Oh, Kṛṣṇa is walking barefoot,” they thought. “There are so many stones and nails on the path, and they must be pricking Kṛṣṇa’s lotus feet, which are so soft that we think our breasts hard when Kṛṣṇa puts His lotus feet upon them.” Thus they would cry, absorbed in these thoughts. The gopīs were so anxious to see Kṛṣṇa back home in the evening that they would stand on the path, looking to see Kṛṣṇa returning with His calves and cows. This is Kṛṣṇa consciousness.

Когда мир покажется нам пустым, а сами мы будем полны сознания Кришны, мы достигнем высшего совершенства. Вот почему так возвышенны гопи. Пребывая на уровне высшего совершенства, они ни на мгновение не забывали о Кришне. Когда Кришна со Своими коровами и телятами отправлялся в лес, оставшихся дома гопи охватывало беспокойство. «Ведь Кришна ушел босым, — думали они, — а на тропинках так много колючек и камней, которые могут поранить Его лотосные стопы. Они такие нежные и мягкие, что даже наша грудь кажется нам жесткой, когда Кришна кладет на нее Свои лотосные стопы». Погруженные в эти мысли, гопи обливались слезами. По вечерам они с нетерпением ждали Кришну и выбегали на дорогу, чтобы увидеть, как Он возвращается домой с телятами и коровами. Это и есть сознание Кришны.

Kṛṣṇa cannot be absent from a devotee when the devotee is intensely absorbed in Kṛṣṇa thought. Here Kuntīdevī is very much anxious, thinking that Kṛṣṇa will be absent, but the actual effect of Kṛṣṇa’s physical absence is that He becomes more intensely present within the mind of the devotee. Therefore Caitanya Mahāprabhu, by the example of His actual life, taught vipralambha-sevā, service of Kṛṣṇa in separation. Tears would come from His eyes like torrents of rain, for He would feel everything to be vacant for want of Kṛṣṇa.

Кришна никогда не покидает преданного, который целиком поглощен мыслями о Нем. Когда Кунтидеви думает о предстоящей разлуке с Кришной, ее охватывает сильная тревога, однако отсутствие Кришны приводит лишь к тому, что преданный все больше и больше ощущает Его присутствие в своем уме. Поэтому Чайтанья Махапрабху на примере собственной жизни учил нас випраламбха-севе, служению Кришне в разлуке с Ним. Слезы ручьем лились из глаз Махапрабху, и Он чувствовал, как пуст этот мир, когда в нем нет Кришны.

There are two stages of meeting Kṛṣṇa. Being personally present with Kṛṣṇa, personally meeting Him, personally talking with Him, and personally embracing Him is called sambhoga, but there is another way to be with Kṛṣṇa – in separation from Him – and this is called vipralambha. A devotee can benefit from Kṛṣṇa’s association in both ways.

Существует два способа общения с Кришной. Когда вы ощущаете присутствие Кришны, встречаясь, беседуя с Ним и обнимая Его, это называется самбхогой, но можно общаться с Кришной иначе — в разлуке с Ним, — и такой вид общения именуется випраламбхой. И преданный может черпать благо, общаясь с Кришной и тем, и другим способом.

Because we are now in the material world, we do not see Kṛṣṇa directly. Nonetheless, we can see Him indirectly. For example, if one sees the Pacific Ocean one can remember Kṛṣṇa immediately, if one is advanced in spiritual life. This is called meditation. One may think, “The Pacific Ocean is such a vast mass of water, with many large waves, but although I am standing only a few yards from it, I am confident that I am safe, however powerful this ocean may be and however fearful its waves. I am sure that it will not go beyond its limits. How is this happening? By the order of Kṛṣṇa. Kṛṣṇa orders, ‘My dear Pacific Ocean, you may be very big and powerful, but you cannot come beyond this line.’ ” In this way one can immediately remember Kṛṣṇa, or God, who is so powerful that even the Pacific Ocean abides by His order. In this way one can think of Kṛṣṇa, and that is Kṛṣṇa consciousness.

Находясь сейчас в материальном мире, мы лишены возможности видеть Кришну воочию. Но мы можем увидеть Его косвенно. Например, достигнув определенного уровня духовного развития, вы, увидев Тихий океан, сразу вспомните о Кришне. Вы будете думать: «Тихий океан — это безбрежный водный простор с громадами волн, но, каким бы великим и могущественным он ни был и какими бы страшными ни казались его волны, я чувствую себя в безопасности, хотя и стою в нескольких метрах от него. Я уверен, что он не выйдет из берегов. Почему? Потому что так велит Кришна. „О Тихий океан, — говорит Он, — хоть ты огромен и могуч, Я не позволяю тебе переступать эту черту“». Так можно помнить о Кришне, о Боге, который настолько могуществен, что даже Тихий океан не смеет ослушаться Его приказа. Если человек думает о Кришне таким образом, это тоже называют сознанием Кришны.

Similarly, when one sees the sunrise one can immediately remember Kṛṣṇa, for Kṛṣṇa says in Bhagavad-gītā (7.8), prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ: “I am the shining of the sun and the moon.” If one has learned how to see Kṛṣṇa, one can see Him in the sunshine. Our scientists have not created the sun, and although they may juggle words, it is beyond their ability to know what the sun actually is. But the Vedānta-sūtra (1.1.3) says, śāstra-yonitvāt: one can know everything through the śāstra, the Vedic literature. For example, if one studies the Vedic literature one can know what the sun is, for the sun is described in the Brahma-saṁhitā (5.52):

Точно так же, наблюдая восход солнца, вы можете вспомнить о Кришне, ибо в «Бхагавад-гите» (7.8) Он говорит: прабха̄сми ш́аш́и-сӯрйайох̣ — «Я — сияние солнца и луны». Научившись видеть Кришну, вы разглядите Его и в солнечном свете. Солнце создали не ученые. Сколько бы они ни играли словами, им не удается до конца понять, что оно собой представляет. В «Веданта-сутре» (1.1.3) сказано: ш́а̄стра-йонитва̄т — обо всем можно узнать из шастр, ведических писаний. Например, изучая шастры,вы узнаете, что такое солнце, ибо оно описано в «Брахма-самхите» (5.52):

yac-cakṣur eṣa savitā sakala-grahāṇāṁ
rājā samasta-sura-mūrtir aśeṣa-tejāḥ
yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakro
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
йач-чакшур эша савита̄ сакала-граха̄н̣а̄м̇
ра̄джа̄ самаста-сура-мӯртир аш́еша-теджа̄х̣
йасйа̄джн̃айа̄ бхрамати самбхр̣та-ка̄ла-чакро

говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

This verse describes the sun as the eye of all the planets, and if one meditates upon this one can understand that this is a fact, for at night, before the sun rises, one cannot see. The sun is also described as the eye of the Lord. The sun is one of His eyes, and the moon is the other. In the Upaniṣads, therefore, it is said that only when Kṛṣṇa sees can we see. The sun is also described as aśeṣa-tejāḥ, unlimitedly hot. And what is its function? Yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakraḥ. The sun has its orbit. God has ordered the sun, “You just travel within this orbit, and not anywhere else.” The scientists say that if the sun were to move a little to one side the whole universe would be ablaze, and if it moved to the other side the whole universe would freeze. But by the order of the Supreme it does not move even one ten-thousandth of an inch from where it should be. It always rises exactly at the correct time. Why? There must be some discipline, some obedience, some order. The Brahma-saṁhitā therefore says, yasyājñayā bhramati sambhṛta-kāla-cakro govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi: “I worship that original person, by whose order the sun moves in its orbit. It is He who gives direction even to the sun, the ocean, and the moon. Everything takes place under His order.”

В этом стихе Солнце названо глазом всех планет, и, поразмыслив как следует, вы убедитесь, что это действительно так: ведь ночью, пока не взошло солнце, ничего невозможно разглядеть. Солнце еще называют глазом Господа. Одним Его глазом является Солнце, а другим — Луна. Поэтому в Упанишадах говорится, что мы можем видеть только тогда, когда видит Кришна. Говорят также, что Солнце — аш́еша-теджа̄х̣, раскаленное. Как же оно движется? Йасйа̄джн̃айа̄ бхрамати самбхр̣та-ка̄ла-чакрах̣. У Солнца есть орбита. Бог велит Солнцу: «Ты должно следовать строго по своей орбите». Ученые утверждают, что стоит Солнцу даже немного отклониться в одну сторону, как вселенную испепелит пожар, а стоит ему отклониться в другую сторону — вселенная замерзнет. Но Солнце, повинуясь воле Всевышнего, не отклоняется от орбиты даже на одну десятитысячную сантиметра. Оно всегда восходит в положенное время. Почему? Во всем должен быть порядок, подчинение одного другому. Вот почему в «Брахма-самхите» сказано: йасйа̄джн̃айа̄ бхрамати самбхр̣та-ка̄ла-чакро говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми — «Я поклоняюсь предвечному Господу, по чьей воле Солнце не сходит с орбиты. Он может повелевать даже Солнцем, океаном и Луной. Все сущее подчинено Его воле».

So where is the difficulty in understanding God? There is no difficulty. If one is actually sane, if one has a brain that is not made of stool, one can understand God at every step. The Lord says:

Так что Бога постичь совсем не трудно. Здравомыслящий человек — тот, у кого в голове не солома, а истинный разум, — может во всем ощутить присутствие Бога. Господь говорит:

raso ’ham apsu kaunteya
prabhāsmi śaśi-sūryayoḥ
praṇavaḥ sarva-vedeṣu
śabdaḥ khe pauruṣaṁ nṛṣu
расо ’хам апсу каунтейа
прабха̄сми ш́аш́и-сӯрйайох̣
пран̣авах̣ сарва-ведешу

ш́абдах̣ кхе паурушам̇ нр̣шу

“O son of Kuntī [Arjuna], I am the taste of water, the light of the sun and the moon, the syllable oṁ in the Vedic mantras; I am the sound in ether and ability in man.” (Bhagavad-gītā 7.8) Why then do people say, “I have not seen God”? Why don’t they see God as God directs them to see Him? Why do they manufacture their own way? One cannot see God by one’s own way. That is not possible. If one tries to do so, one will always remain blind. At the present moment so-called philosophers and scientists are trying to see God in their own way, but that is not possible. One has to see God by God’s way. Then one can see Him. If I want to see the President of the United States, can I see him in my own way? If not, then how can I expect to see God in my own way? Is it not rascaldom? I cannot see even an ordinary man in an important position in my own way; I have to make an appointment with his secretary and make the other appropriate arrangements. But although God is so much greater than ordinary men, rascals support the view that one can see God in one’s own way. “As many ways as you invent,” they say, “they are all bona fide.” This is rascaldom. The world is full of rascals and fools, and therefore God consciousness, Kṛṣṇa consciousness, has become a vague idea. Otherwise, if one wants to see God, if one wants Him to be always present, as Kuntīdevī is requesting that He be, one can keep God always within one’s heart.

«О сын Кунти [Арджуна], Я — вкус воды, Я — свет солнца и луны, слог ом в ведических мантрах. Я — звук в эфире и талант в человеке» (Б.-г., 7.8). Почему тогда люди заявляют: «Я не вижу Бога»? Почему они не видят Его так, как Он Сам их учит? Зачем изобретать собственные способы? Ведь таким путем Бога не увидеть. Это невозможно. Так люди никогда не прозреют. Сейчас так называемые философы и ученые пытаются по-своему увидеть Бога, но у них ничего не получится. Бога можно увидеть только так, как тому учит Сам Бог, и никак иначе. Если я захочу увидеть президента США, смогу ли я сделать это так, как мне заблагорассудится? Если нет, то почему это должно быть возможно в отношении Бога? Разве это не глупо? Действуя наобум, я не смогу увидеть даже обыкновенного человека, занимающего высокий пост; для этого мне надо договориться о встрече с его секретарем и выбрать наиболее подходящее время и место. Но Бог гораздо более велик, чем обыкновенный человек, и тем не менее глупцы поддерживают идею о том, что Бога можно увидеть по-своему. «Вы можете выдумать сколько угодно способов увидеть Бога, — говорят они, — и все они будут верными». Это не что иное, как мошенничество. Мир полон глупцов и мошенников, поэтому о сознании Бога, сознании Кришны люди имеют самые смутные представления. Если же человек поистине хочет видеть Бога, если он хочет, как Кунтидеви, быть всегда рядом с Ним, он должен все время носить Бога в сердце.

We simply have to apply our mind and senses in Kṛṣṇa consciousness, as done by Mahārāja Ambarīṣa. Sa vai manaḥ kṛṣṇa-padāravindayor vacāṁsi vaikuṇṭha-guṇānuvarṇane (Bhāgavatam 9.4.18). First we must fix our minds on the lotus feet of Kṛṣṇa, for the mind is the center of all sensory activities. If the mind were absent, in spite of having eyes we could not see, and in spite of having ears we could not hear. Therefore the mind is considered the eleventh sense. There are ten senses – five working senses and five knowledge-acquiring senses, and the center of the senses is the mind. The Bhagavad-gītā (3.42) says:

Мы должны лишь, как Махараджа Амбариша, использовать ум и чувства в сознании Кришны. Са ваи манах̣ кр̣шн̣а-пада̄равиндайор вача̄м̇си ваикун̣т̣ха-гун̣а̄нуварн̣ане (Бхаг., 9.4.18). Прежде всего мы должны сосредоточить ум на лотосных стопах Кришны. Надо начать с ума, ибо он — центр деятельности всех органов тела. Без него мы не могли бы видеть и слышать, пусть и имея глаза и уши. Поэтому ум считают одиннадцатым органом. Насчитывается десять основных органов — пять органов действия и пять органов познания, однако центром их является ум. В «Бхагавад-гите» (3.42) сказано:

indriyāṇi parāṇy āhur
indriyebhyaḥ paraṁ manaḥ
manasas tu parā buddhir
yo buddheḥ paratas tu saḥ
индрийа̄н̣и пара̄н̣й а̄хур
индрийебхйах̣ парам̇ манах̣
манасас ту пара̄ буддхир

йо буддхех̣ паратас ту сах̣

In this verse Kṛṣṇa explains that although we consider the senses to be very prominent, beyond the senses is something superior – the mind – beyond the mind is the intelligence, and beyond the intelligence is the soul.

Здесь Кришна объясняет, что, хотя мы придаем чувствам большое значение, за ними стоит нечто высшее — ум. Над умом возвышается разум, а над ним — душа.

How can we appreciate the existence of the soul if we cannot understand even the psychological movements of the mind? Beyond the mind is the intelligence, and by speculation one can at the utmost approach the intellectual platform. But to understand the soul and God, one must go beyond the intellectual platform. It is possible to understand everything, but we must gain understanding through the right channel. Therefore the Vedic injunction is:

Можем ли мы ощутить присутствие души, если не в силах разобраться даже в деятельности ума? Выше ума — разум, и путем долгих размышлений человек может, самое большее, возвыситься до этого уровня. Но, чтобы постичь душу и Бога, надо подняться и над уровнем разума. Это возможно, если получать знания из авторитетного источника. Вот почему в Ведах сказано:

tad-vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet
samit-pāṇiḥ śrotriyaṁ brahma-niṣṭham
тад-виджн̃а̄на̄ртхам̇ са гурум эва̄бхигаччхет
самит-па̄н̣их̣ ш́ротрийам̇ брахма-ништ̣хам

“If one is actually serious about understanding supernatural, transcendental subject matters, one must approach a bona fide spiritual master.” (Muṇḍaka Upaniṣad 1.2.12)

“If one is actually serious about understanding supernatural, transcendental subject matters, one must approach a bona fide spiritual master.” (Muṇḍaka Upaniṣad 1.2.12)