Skip to main content

Text 41

ТЕКСТ 41

Devanagari

Деванагари

ततो दशरथस्तस्मात् पुत्र ऐडविडिस्तत: ।
राजा विश्वसहो यस्य खट्‍वाङ्गश्चक्रवर्त्यभूत् ॥ ४१ ॥

Text

Текст

tato daśarathas tasmāt
putra aiḍaviḍis tataḥ
rājā viśvasaho yasya
khaṭvāṅgaś cakravarty abhūt
тато даш́аратхас тасма̄т
путра аид̣авид̣ис татах̣
ра̄джа̄ виш́васахо йасйа
кхат̣ва̄н̇гаш́ чакравартй абхӯт

Synonyms

Пословный перевод

tataḥ — from Bālika; daśarathaḥ — a son named Daśaratha; tasmāt — from him; putraḥ — a son; aiḍaviḍiḥ — named Aiḍaviḍi; tataḥ — from him; rājā viśvasahaḥ — the famous King Viśvasaha was born; yasya — of whom; khaṭvāṅgaḥ — the king named Khaṭvāṅga; cakravartī — emperor; abhūt — became.

татах̣ — от него (от Балики); даш́аратхах̣ — сын по имени Дашаратха; тасма̄т — от него; путрах̣ — сын; аид̣авид̣их̣ — по имени Айдавиди; татах̣ — от него; ра̄джа̄ виш́васахах̣ — знаменитый царь Вишвасаха; йасйа — которого; кхат̣ва̄н̇гах̣ — царь Кхатванга; чакравартӣ — император; абхӯт — стал.

Translation

Перевод

From Bālika came a son named Daśaratha, from Daśaratha came a son named Aiḍaviḍi, and from Aiḍaviḍi came King Viśvasaha. The son of King Viśvasaha was the famous Mahārāja Khaṭvāṅga.

Балика произвел на свет сына Дашаратху, у Дашаратхи родился Айдавиди, а у него — царь Вишвасаха. Сыном Вишвасахи был прославленный Махараджа Кхатванга.