Text 20
ТЕКСТ 20
Devanagari
Деванагари
अस्तौत् समाहितमना: प्राञ्जलि: प्रणतो महान् ॥ २० ॥
Text
Текст
kapilākhyam adhokṣajam
astaut samāhita-manāḥ
prāñjaliḥ praṇato mahān
капила̄кхйам адхокшаджам
астаут сама̄хита-мана̄х̣
пра̄н̃джалих̣ пран̣ато маха̄н
Synonyms
Пословный перевод
tatra — there; āsīnam — seated; munim — the great sage; vīkṣya — seeing; kapila-ākhyam — known as Kapila Muni; adhokṣajam — the incarnation of Viṣṇu; astaut — offered prayers; samāhita-manāḥ — with great attention; prāñjaliḥ — with folded hands; praṇataḥ — falling down, offered obeisances; mahān — Aṁśumān, the great personality.
татра — там; а̄сӣнам — сидящего; муним — великого мудреца; вӣкшйа — увидев; капила-а̄кхйам — по имени Капила Муни; адхокшаджам — воплощение Вишну; астаут — вознес молитвы; сама̄хита-мана̄х̣ — в высшей степени внимательный; пра̄н̃джалих̣ — сложивший руки; пран̣атах̣ — простертый в поклоне; маха̄н — великий (Амшуман).
Translation
Перевод
The great Aṁśumān saw the sage named Kapila, the saint who is an incarnation of Viṣṇu, sitting there by the horse. Aṁśumān offered Him respectful obeisances, folded his hands and offered Him prayers with great attention.
Великий Амшуман увидел сидящего неподалеку мудреца Капилу — святого, являющегося воплощением Господа Вишну. Амшуман в почтении склонился перед Ним и, сложив руки, стал сосредоточенно возносить Ему молитвы.