Skip to main content

Text 24

Sloka 24

Devanagari

Dévanágarí

सत्यं सारं धृतिं द‍ृष्ट्वा सभार्यस्य च भूपते: ।
विश्वामित्रो भृशं प्रीतो ददावविहतां गतिम् ॥ २४ ॥

Text

Verš

satyaṁ sāraṁ dhṛtiṁ dṛṣṭvā
sabhāryasya ca bhūpateḥ
viśvāmitro bhṛśaṁ prīto
dadāv avihatāṁ gatim
satyaṁ sāraṁ dhṛtiṁ dṛṣṭvā
sabhāryasya ca bhūpateḥ
viśvāmitro bhṛśaṁ prīto
dadāv avihatāṁ gatim

Synonyms

Synonyma

satyam — truthfulness; sāram — firmness; dhṛtim — forbearance; dṛṣṭvā — by seeing; sa-bhāryasya — with his wife; ca — and; bhūpateḥ — of Mahārāja Hariścandra; viśvāmitraḥ — the great sage Viśvāmitra; bhṛśam — very much; prītaḥ — being pleased; dadau — gave him; avihatām gatim — imperishable knowledge.

satyam — pravdomluvnost, věrnost pravdě; sāram — přísnost; dhṛtim — sebeovládání; dṛṣṭvā — když viděl; sa-bhāryasya — s jeho manželkou; ca — a; bhūpateḥ — Mahārāje Hariścandry; viśvāmitraḥ — velký mudrc Viśvāmitra; bhṛśam — velice; prītaḥ — potěšen; dadau — předal jim; avihatām gatim — nepomíjivé poznání.

Translation

Překlad

The great sage Viśvāmitra saw that Mahārāja Hariścandra, along with his wife, was truthful, forbearing and concerned with the essence. Thus he gave them imperishable knowledge for fulfillment of the human mission.

Vznešený mudrc Viśvāmitra viděl, že Mahārāja Hariścandra i jeho žena byli věrní pravdě, uměli se ovládat a zajímali se o podstatu věcí. Proto jim předal nepomíjivé poznání, které umožňuje naplnit poslání lidského života.