Skip to main content

Text 16

Text 16

Devanagari

Devanagari

रोहितस्तदभिज्ञाय पितु: कर्म चिकीर्षितम् ।
प्राणप्रेप्सुर्धनुष्पाणिररण्यं प्रत्यपद्यत ॥ १६ ॥

Text

Texto

rohitas tad abhijñāya
pituḥ karma cikīrṣitam
prāṇa-prepsur dhanuṣ-pāṇir
araṇyaṁ pratyapadyata
rohitas tad abhijñāya
pituḥ karma cikīrṣitam
prāṇa-prepsur dhanuṣ-pāṇir
araṇyaṁ pratyapadyata

Synonyms

Palabra por palabra

rohitaḥ — the son of Hariścandra; tat — this fact; abhijñāya — having thoroughly understood; pituḥ — of his father; karma — action; cikīrṣitam — which he was practically doing; prāṇa-prepsuḥ — wishing to save his life; dhanuḥ-pāṇiḥ — taking his bow and arrows; araṇyam — to the forest; pratyapadyata — left.

rohitaḥ — el hijo de Hariścandra; tat — este hecho; abhijñāya — haber entendido perfectamente; pituḥ — de su padre; karma — acto; cikīrṣitam — que ya estaba realizando; prāṇa-prepsuḥ — con el deseo de salvar su vida; dhanuḥ-pāṇiḥ — con su arco y flechas; araṇyam — al bosque; pratyapadyata — se fue.

Translation

Traducción

Rohita could understand that his father intended to offer him as the animal for sacrifice. Therefore, just to save himself from death, he equipped himself with bow and arrows and went to the forest.

Rohita se dio cuenta de que su padre pretendía ofrecerle como animal de sacrificio. Así, para salvarse de la muerte, se armó de arco y flechas y huyó al bosque.