Skip to main content

Text 30

Sloka 30

Devanagari

Dévanágarí

तत: काल उपावृत्ते कुक्षिं निर्भिद्य दक्षिणम् ।
युवनाश्वस्य तनयश्चक्रवर्ती जजान ह ॥ ३० ॥

Text

Verš

tataḥ kāla upāvṛtte
kukṣiṁ nirbhidya dakṣiṇam
yuvanāśvasya tanayaś
cakravartī jajāna ha
tataḥ kāla upāvṛtte
kukṣiṁ nirbhidya dakṣiṇam
yuvanāśvasya tanayaś
cakravartī jajāna ha

Synonyms

Synonyma

tataḥ — thereafter; kāle — time; upāvṛtte — being mature; kukṣim — the lower part of the abdomen; nirbhidya — piercing; dakṣiṇam — the right side; yuvanāśvasya — of King Yuvanāśva; tanayaḥ — a son; cakravartī — with all the good symptoms of a king; jajāna — generated; ha — in the past.

tataḥ — poté; kāle — čas; upāvṛtte — když byl zralý; kukṣim — dolní část břicha; nirbhidya — prorážející; dakṣiṇam — pravou stranu; yuvanāśvasya — krále Yuvanāśvy; tanayaḥ — syn; cakravartī — se všemi příznivými znaky krále; jajāna — zrozený; ha — v minulosti.

Translation

Překlad

Thereafter, in due course of time, a son with all the good symptoms of a powerful king came forth from the lower right side of King Yuvanāśva’s abdomen.

Poté, když dozrál čas, vyšel z pravé dolní části břicha Mahārāje Yuvanāśvy syn nesoucí všechny příznivé znaky mocného krále.