Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Devanagari

Деванагари

दुष्कर: को नु साधूनां दुस्त्यजो वा महात्मनाम् ।
यै: संगृहीतो भगवान् सात्वतामृषभो हरि: ॥ १५ ॥

Text

Текст

duṣkaraḥ ko nu sādhūnāṁ
dustyajo vā mahātmanām
yaiḥ saṅgṛhīto bhagavān
sātvatām ṛṣabho hariḥ
душкарах̣ ко ну са̄дхӯна̄м̇
дустйаджо ва̄ маха̄тмана̄м
йаих̣ сан̇гр̣хӣто бхагава̄н
са̄твата̄м р̣шабхо харих̣

Synonyms

Пословный перевод

duṣkaraḥ — difficult to do; kaḥ — what; nu — indeed; sādhūnām — of the devotees; dustyajaḥ — impossible to give up; — either; mahā-ātmanām — of the great persons; yaiḥ — by which persons; saṅgṛhītaḥ — achieved (by devotional service); bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; sātvatām — of the pure devotees; ṛṣabhaḥ — the leader; hariḥ — the Lord.

душкарах̣ — трудновыполнимое; ках̣ — что; ну — поистине; са̄дхӯна̄м — для преданных; дустйаджах̣ — то, от чего трудно отказаться; ва̄ — или; маха̄-а̄тмана̄м — великих душ; йаих̣ — которыми; сан̇гр̣хӣтах̣ — обретенный (преданным служением); бхагава̄н — Господь, Верховная Личность Бога; са̄твата̄м — чистых преданных; р̣шабхах̣ — вождь; харих̣ — Господь.

Translation

Перевод

For those who have achieved the Supreme Personality of Godhead, the master of the pure devotees, what is impossible to do, and what is impossible to give up?

Для тех, кто достиг Верховного Господа, повелителя чистых преданных, нет ничего невозможного и ничего такого, от чего они не могли бы отказаться.