Skip to main content

Text 14

ТЕКСТ 14

Devanagari

Деванагари

दुर्वासा उवाच
अहो अनन्तदासानां महत्त्वं द‍ृष्टमद्य मे ।
कृतागसोऽपि यद् राजन् मङ्गलानि समीहसे ॥ १४ ॥

Text

Текст

durvāsā uvāca
aho ananta-dāsānāṁ
mahattvaṁ dṛṣṭam adya me
kṛtāgaso ’pi yad rājan
maṅgalāni samīhase
дурва̄са̄ ува̄ча
ахо ананта-да̄са̄на̄м̇
махаттвам̇ др̣шт̣ам адйа ме
кр̣та̄гасо ’пи йад ра̄джан
ман̇гала̄ни самӣхасе

Synonyms

Пословный перевод

durvāsāḥ uvāca — Durvāsā Muni said; aho — alas; ananta-dāsānām — of the servants of the Supreme Personality of Godhead; mahattvam — greatness; dṛṣṭam — seen; adya — today; me — by me; kṛta-āgasaḥ api — although I was an offender; yat — still; rājan — O King; maṅgalāni — good fortune; samīhase — you are praying for.

дурва̄са̄х̣ ува̄ча — Дурваса Муни сказал; ахо — увы; ананта-да̄са̄на̄м — слуг Верховной Личности Бога; махаттвам — величие; др̣шт̣ам — видимое; адйа — сегодня; ме — для меня; кр̣та-а̄гасах̣ апи — хотя я вел себя оскорбительно; йат — однако; ра̄джан — о царь; ман̇гала̄ни — счастливую судьбу; самӣхасе — молишься.

Translation

Перевод

Durvāsā Muni said: My dear King, today I have experienced the greatness of devotees of the Supreme Personality of Godhead, for although I have committed an offense, you have prayed for my good fortune.

Дурваса Муни сказал: Дорогой царь, сегодня я осознал величие преданных Верховной Личности Бога — несмотря на нанесенное мной оскорбление, ты молился о моем благополучии.