Text 30
Sloka 30
Devanagari
Dévanágarí
स्नात: कदाचित् कालिन्द्यां हरिं मधुवनेऽर्चयत् ॥ ३० ॥
Text
Verš
tri-rātraṁ samupoṣitaḥ
snātaḥ kadācit kālindyāṁ
hariṁ madhuvane ’rcayat
tri-rātraṁ samupoṣitaḥ
snātaḥ kadācit kālindyāṁ
hariṁ madhuvane ’rcayat
Synonyms
Synonyma
vrata-ante — at the end of observing the vow; kārtike — in the month of Kārtika (October-November); māsi — in that month; tri-rātram — for three nights; samupoṣitaḥ — after completely observing the fast; snātaḥ — after bathing; kadācit — once upon a time; kālindyām — on the bank of the Yamunā; harim — unto the Supreme Personality of Godhead; madhuvane — in that part of the Vṛndāvana area known as Madhuvana; arcayat — worshiped the Lord.
vrata-ante — na konci dodržování slibu; kārtike — v měsíci Kārtiku (říjen až listopad); māsi — v tomto měsíci; tri-rātram — po tři noci; samupoṣitaḥ — poté, co se plně postil; snātaḥ — poté, co se vykoupal; kadācit — jednou; kālindyām — na břehu Yamuny; harim — Nejvyšší Osobnost Božství; madhuvane — v části vrindávanské oblasti zvané Madhuvana; arcayat — uctíval Pána.
Translation
Překlad
In the month of Kārtika, after observing that vow for one year, after observing a fast for three nights and after bathing in the Yamunā, Mahārāja Ambarīṣa worshiped the Supreme Personality of Godhead, Hari, in Madhuvana.
V měsíci Kārtiku, když uplynul rok dodržování tohoto slibu, se Mahārāja Ambarīṣa tři noci postil, vykoupal se v Yamuně a pak v Madhuvanu uctíval Hariho, Nejvyšší Osobnost Božství.