Skip to main content

Text 13

ТЕКСТ 13

Devanagari

Деванагари

नाभागादम्बरीषोऽभून्महाभागवत: कृती ।
नास्पृशद् ब्रह्मशापोऽपि यं न प्रतिहत: क्‍वचित् ॥ १३ ॥

Text

Текст

nābhāgād ambarīṣo ’bhūn
mahā-bhāgavataḥ kṛtī
nāspṛśad brahma-śāpo ’pi
yaṁ na pratihataḥ kvacit
нбхгд амбарӣшо ’бхӯн
мах-бхгавата ктӣ
нспад брахма-по ’пи
йа на пратихата квачит

Synonyms

Пословный перевод

nābhāgāt — from Nābhāga; ambarīṣaḥ — Mahārāja Ambarīṣa; abhūt — took birth; mahā-bhāgavataḥ — the most exalted devotee; kṛtī — very celebrated; na aspṛśat — could not touch; brahma-śāpaḥ api — even the curse of a brāhmaṇa; yam — unto whom (Ambarīṣa Mahārāja); na — neither; pratihataḥ — failed; kvacit — at any time.

нбхгт — от Нбхги; амбарӣша — Махараджа Амбариша; абхӯт — родился; мах-бхгавата — самый возвышенный преданный; ктӣ — прославленный; на аспат — не коснулось; брахма- па апи — даже проклятие брахмана; йам — которого (Махараджу Амбаришу); на — не; пратихата — ошибавшийся; квачит — когда-либо.

Translation

Перевод

From Nābhāga, Mahārāja Ambarīṣa took birth. Mahārāja Ambarīṣa was an exalted devotee, celebrated for his great merits. Although he was cursed by an infallible brāhmaṇa, the curse could not touch him.

У Нбхги родился Махараджа Амбариша. Он был возвышенным преданным и славился своими добродетелями. Хотя Махараджа Амбариша был проклят непобедимым брахманом, проклятие не коснулось его.