Skip to main content

Text 11

Text 11

Devanagari

Devanagari

गृहाण द्रविणं दत्तं मत्सत्रपरिशेषितम् ।
इत्युक्त्वान्तर्हितो रुद्रो भगवान् धर्मवत्सल: ॥ ११ ॥

Text

Texto

gṛhāṇa draviṇaṁ dattaṁ
mat-satra-pariśeṣitam
ity uktvāntarhito rudro
bhagavān dharma-vatsalaḥ
gṛhāṇa draviṇaṁ dattaṁ
mat-satra-pariśeṣitam
ity uktvāntarhito rudro
bhagavān dharma-vatsalaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

gṛhāṇa — please take now; draviṇam — all the wealth; dattam — is given (to you by me); mat-satra-pariśeṣitam — the remnants of the sacrifice executed on my behalf; iti uktvā — after speaking like this; antarhitaḥ — disappeared; rudraḥ — Lord Śiva; bhagavān — the most powerful demigod; dharma-vatsalaḥ — adherent to the principles of religion.

gṛhāṇa — por favor, toma ahora; draviṇam — toda la riqueza; dattam — es dada (a ti por mí); mat-satra-pariśeṣitam — los remanentes del sacrificio celebrado en mi nombre; iti uktvā — después de decir esto; antarhitaḥ — desapareció; rudraḥ — el Señor Śiva; bhagavān — el muy poderoso; dharma-vatsalaḥ — seguidor de los principios de la religión.

Translation

Traducción

Lord Śiva said, “Now you may take all the wealth remaining from the sacrifice, for I give it to you.” After saying this, Lord Śiva, who is most adherent to the religious principles, disappeared from that place.

El Señor Śiva dijo: «Ahora puedes quedarte con todos los remanentes de riquezas del sacrificio, pues yo te los doy». Tras decir esto, el Señor Śiva, que es un firme seguidor de los principios religiosos, desapareció del lugar.