Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Devanagari

Деванагари

सुकन्या प्राह पितरं भीता किञ्चित् कृतं मया ।
द्वे ज्योतिषी अजानन्त्या निर्भिन्ने कण्टकेन वै ॥ ७ ॥

Text

Текст

sukanyā prāha pitaraṁ
bhītā kiñcit kṛtaṁ mayā
dve jyotiṣī ajānantyā
nirbhinne kaṇṭakena vai
суканйа̄ пра̄ха питарам̇
бхӣта̄ кин̃чит кр̣там̇ майа̄
две джйотишӣ аджа̄нантйа̄
нирбхинне кан̣т̣акена ваи

Synonyms

Пословный перевод

sukanyā — the girl Sukanyā; prāha — said; pitaram — unto her father; bhītā — being afraid; kiñcit — something; kṛtam — has been done; mayā — by me; dve — two; jyotiṣī — luminous objects; ajānantyā — because of ignorance; nirbhinne — have been pierced; kaṇṭakena — with a thorn; vai — indeed.

суканйа̄ — девушка по имени Суканья; пра̄ха — сказала; питарам — отцу; бхӣта̄ — напуганная; кин̃чит — что-то; кр̣там — содеяно; майа̄ — мною; две — два; джйотишӣ — светящихся предмета; аджа̄нантйа̄ — незнающей; нирбхинне — пронзены; кан̣т̣акена — шипом; ваи — на самом деле.

Translation

Перевод

Being very much afraid, the girl Sukanyā said to her father: I have done something wrong, for I have ignorantly pierced these two luminous substances with a thorn.

Испуганная Суканья сказала своему отцу: «Это я виновата. Нечаянно я проткнула колючкой два светящихся существа».