Skip to main content

Text 5

Sloka 5

Devanagari

Dévanágarí

शकृन्मूत्रनिरोधोऽभूत् सैनिकानां च तत्क्षणात् ।
राजर्षिस्तमुपालक्ष्य पुरुषान् विस्मितोऽब्रवीत् ॥ ५ ॥

Text

Verš

śakṛn-mūtra-nirodho ’bhūt
sainikānāṁ ca tat-kṣaṇāt
rājarṣis tam upālakṣya
puruṣān vismito ’bravīt
śakṛn-mūtra-nirodho ’bhūt
sainikānāṁ ca tat-kṣaṇāt
rājarṣis tam upālakṣya
puruṣān vismito ’bravīt

Synonyms

Synonyma

śakṛt — of stool; mūtra — and of urine; nirodhaḥ — stoppage; abhūt — so became; sainikānām — of all the soldiers; ca — and; tat-kṣaṇāt — immediately; rājarṣiḥ — the King; tam upālakṣya — seeing the incident; puruṣān — to his men; vismitaḥ — being surprised; abravīt — began to speak.

śakṛt — stolice; mūtra — a moči; nirodhaḥ — zácpa; abhūt — stalo se; sainikānām — všech vojáků; ca — a; tat-kṣaṇāt — okamžitě; rājarṣiḥ — král; tam upālakṣya — když viděl, co se stalo; puruṣān — ke svým lidem; vismitaḥ — překvapený; abravīt — začal hovořit.

Translation

Překlad

Thereupon, all the soldiers of Śaryāti were immediately obstructed from passing urine and stool. Upon perceiving this, Śaryāti spoke to his associates in surprise.

V tutéž chvíli dostali všichni Śaryātiho vojáci zácpu a nemohli kálet ani močit. Když to Śaryāti postřehl, překvapeně ke svým společníkům promluvil.