Text 4
ТЕКСТ 4
Devanagari
Деванагари
ते दैवचोदिता बाला ज्योतिषी कण्टकेन वै ।
अविध्यन्मुग्धभावेन सुस्रावासृक् ततो बहि: ॥ ४ ॥
अविध्यन्मुग्धभावेन सुस्रावासृक् ततो बहि: ॥ ४ ॥
Text
Текст
te daiva-coditā bālā
jyotiṣī kaṇṭakena vai
avidhyan mugdha-bhāvena
susrāvāsṛk tato bahiḥ
jyotiṣī kaṇṭakena vai
avidhyan mugdha-bhāvena
susrāvāsṛk tato bahiḥ
те даива-чодита̄ ба̄ла̄
джйотишӣ кан̣т̣акена ваи
авидхйан мугдха-бха̄вена
сусра̄ва̄ср̣к тато бахих̣
джйотишӣ кан̣т̣акена ваи
авидхйан мугдха-бха̄вена
сусра̄ва̄ср̣к тато бахих̣
Synonyms
Пословный перевод
te — those two; daiva-coditā — as if impelled by providence; bālā — that young daughter; jyotiṣī — two glowworms within the hole of the earthworm; kaṇṭakena — with a thorn; vai — indeed; avidhyat — pierced; mugdha-bhāvena — as if without knowledge; susrāva — came out; asṛk — blood; tataḥ — from there; bahiḥ — outside.
Translation
Перевод
As if induced by providence, the girl ignorantly pierced those two glowworms with a thorn, and when they were pierced, blood began to ooze out of them.
Влекомая провидением, девушка бездумно проткнула светлячков колючкой. Когда она это сделала, она увидела, что из норки потекла кровь.