Skip to main content

Text 4

Text 4

Devanagari

Devanagari

ते दैवचोदिता बाला ज्योतिषी कण्टकेन वै ।
अविध्यन्मुग्धभावेन सुस्रावासृक् ततो बहि: ॥ ४ ॥

Text

Texto

te daiva-coditā bālā
jyotiṣī kaṇṭakena vai
avidhyan mugdha-bhāvena
susrāvāsṛk tato bahiḥ
te daiva-coditā bālā
jyotiṣī kaṇṭakena vai
avidhyan mugdha-bhāvena
susrāvāsṛk tato bahiḥ

Synonyms

Palabra por palabra

te — those two; daiva-coditā — as if impelled by providence; bālā — that young daughter; jyotiṣī — two glowworms within the hole of the earthworm; kaṇṭakena — with a thorn; vai — indeed; avidhyat — pierced; mugdha-bhāvena — as if without knowledge; susrāva — came out; asṛk — blood; tataḥ — from there; bahiḥ — outside.

te — aquellas dos; daiva-coditā — como impulsada por la providencia; bālā — esa joven hija; jyotiṣī — dos luciérnagas en el agujero de una lombriz de tierra; kaṇṭakena — con una espina; vai — en verdad; avidhyat — pinchó; mugdha-bhāvena — como si no tuviese conocimiento; susrāva — salió; asṛk — sangre; tataḥ — de ahí; bahiḥ — afuera.

Translation

Traducción

As if induced by providence, the girl ignorantly pierced those two glowworms with a thorn, and when they were pierced, blood began to ooze out of them.

En su ignorancia, y como impulsada por el destino, la muchacha pinchó con una espina aquellas dos luciérnagas, de las que inmediatamente empezó a salir sangre.