Text 26
Text 26
Devanagari
Devanagari
भिषजाविति यत् पूर्वं सोमाहुत्या बहिष्कृतौ ॥ २६ ॥
Text
Texto
grahaṁ somasya cāśvinoḥ
bhiṣajāv iti yat pūrvaṁ
somāhutyā bahiṣ-kṛtau
grahaṁ somasya cāśvinoḥ
bhiṣajāv iti yat pūrvaṁ
somāhutyā bahiṣ-kṛtau
Synonyms
Palabra por palabra
anvajānan — with their permission; tataḥ — thereafter; sarve — all the demigods; graham — a full pot; somasya — of soma-rasa; ca — also; aśvinoḥ — of the Aśvinī-kumāras; bhiṣajau — although only physicians; iti — thus; yat — because; pūrvam — before this; soma-āhutyā — with a share in the soma-yajña; bahiḥ-kṛtau — who had been disallowed or excluded.
anvajānan — con su permiso; tataḥ — a continuación; sarve — todos los semidioses; graham — una vasija llena; somasya — de soma-rasa; ca — también; aśvinoḥ — de los Aśvinī-kumāras; bhiṣajau — aunque simples médicos; iti — así; yat — debido a; pūrvam — antes de esto; soma-āhutyā — con una parte en el soma-yajña; bahiḥ-kṛtau — que no tenían permiso o estaban excluidos.
Translation
Traducción
Although the Aśvinī-kumāras were only physicians and were therefore excluded from drinking soma-rasa in sacrifices, the demigods agreed to allow them henceforward to drink it.
Aunque los Aśvinī-kumāras eran simples médicos y no tenían derecho a beber soma-rasa en los sacrificios, los semidioses decidieron que, a partir de entonces, les estaría permitido.