Skip to main content

Text 37

Text 37

Devanagari

Devanagari

श्रुतदेवां तु कारूषो वृद्धशर्मा समग्रहीत् । यस्यामभूद् दन्तवक्र ऋषिशप्तो दिते: सुत: ॥ ३७ ॥

Text

Texto

śrutadevāṁ tu kārūṣo
vṛddhaśarmā samagrahīt
yasyām abhūd dantavakra
ṛṣi-śapto diteḥ sutaḥ
śrutadevāṁ tu kārūṣo
vṛddhaśarmā samagrahīt
yasyām abhūd dantavakra
ṛṣi-śapto diteḥ sutaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

śrutadevām — unto Śrutadevā, a sister of Kuntī’s; tu — but; kārūṣaḥ — the King of Karūṣa; vṛddhaśarmā — Vṛddhaśarmā; samagrahīt — married; yasyām — through whom; abhūt — was born; dantavakraḥ — Dantavakra; ṛṣi-śaptaḥ — was formerly cursed by the sages Sanaka and Sanātana; diteḥ — of Diti; sutaḥ — son.

śrutadevām — con Śrutadevā, una hermana de Kuntī; tu — pero; kārūṣaḥ — el rey de Karuṣā; vṛddhaśarmā — Vṛddhaśarmā; samagrahīt — se casó; yasyām — de la cual; abhūt — nació; dantavakraḥ — Dantavakra; ṛṣi-śaptaḥ — maldecido en el pasado por los sabios Sanaka y Sanātana; diteḥ — de Diti; sutaḥ — hijo.

Translation

Traducción

Vṛddhaśarmā, the King of Karūṣa, married Kuntī’s sister Śrutadevā, and from her womb Dantavakra was born. Having been cursed by the sages headed by Sanaka, Dantavakra had formerly been born as the son of Diti named Hiraṇyākṣa.

Vṛddhaśarmā, el rey de Karūṣa, se casó con Śrutadevā, la hermana de Kuntī, de cuyo vientre nació Dantavakra. En el pasado, debido a una maldición de los sabios encabezados por Sanaka, Dantavakra había nacido como Hiraṇyākṣa, el hijo de Diti.