Text 12
ТЕКСТ 12
Devanagari
Деванагари
वृष्णे: सुमित्र: पुत्रोऽभूद् युधाजिच्च परन्तप ।
शिनिस्तस्यानमित्रश्च निघ्नोऽभूदनमित्रत: ॥ १२ ॥
शिनिस्तस्यानमित्रश्च निघ्नोऽभूदनमित्रत: ॥ १२ ॥
Text
Текст
vṛṣṇeḥ sumitraḥ putro ’bhūd
yudhājic ca parantapa
śinis tasyānamitraś ca
nighno ’bhūd anamitrataḥ
yudhājic ca parantapa
śinis tasyānamitraś ca
nighno ’bhūd anamitrataḥ
вр̣шн̣ех̣ сумитрах̣ путро ’бхӯд
йудха̄джич ча парантапа
ш́инис тасйа̄намитраш́ ча
нигхно ’бхӯд анамитратах̣
йудха̄джич ча парантапа
ш́инис тасйа̄намитраш́ ча
нигхно ’бхӯд анамитратах̣
Synonyms
Пословный перевод
вр̣шн̣ех̣ — от Вришни, сына Сатваты; сумитрах̣ — Сумитра; путрах̣ — сын; абхӯт — родился; йудха̄джит — Юдхаджит; ча — также; парам-тапа — о царь, покоритель врагов; ш́иних̣ — Шини; тасйа — его; анамитрах̣ — Анамитра; ча — также; нигхнах̣ — Нигна; абхӯт — родился; анамитратах̣ — у Анамитры.
Translation
Перевод
O King, Mahārāja Parīkṣit, who can suppress your enemies, the sons of Vṛṣṇi were Sumitra and Yudhājit. From Yudhājit came Śini and Anamitra, and from Anamitra came a son named Nighna.
О покоритель врагов, Махараджа Парикшит, у Вришни было два сына, Сумитра и Юдхаджит. Сыновей Юдхаджита звали Шини и Анамитра, а сына Анамитры звали Нигна.