Skip to main content

Text 32

ТЕКСТ 32

Devanagari

Деванагари

तस्य पत्नीसहस्राणां दशानां सुमहायशा: ।
दशलक्षसहस्राणि पुत्राणां तास्वजीजनत् ॥ ३२ ॥

Text

Текст

tasya patnī-sahasrāṇāṁ
daśānāṁ sumahā-yaśāḥ
daśa-lakṣa-sahasrāṇi
putrāṇāṁ tāsv ajījanat
тасйа патнӣ-сахасра̄н̣а̄м̇
даш́а̄на̄м̇ сумаха̄-йаш́а̄х̣
даш́а-лакша-сахасра̄н̣и
путра̄н̣а̄м̇ та̄св аджӣджанат

Synonyms

Пословный перевод

tasya — of Śaśabindu; patnī — wives; sahasrāṇām — of thousands; daśānām — ten; su-mahā-yaśāḥ — greatly famous; daśa — ten; lakṣalakhs (one lakh equals one hundred thousand); sahasrāṇi — thousands; putrāṇām — of sons; tāsu — in them; ajījanat — he begot.

тасйа — его (Шашабинду); патнӣ — жен; сахасра̄н̣а̄м — в лонах тысяч; даш́а̄на̄м — десяти; су-маха̄-йаш́а̄х̣ — прославленный; даш́а — десять; лакшалакхов (один лакх равняется ста тысячам); сахасра̄н̣и — тысячи; путра̄н̣а̄м — сыновей; та̄су — в них; аджӣджанат — зачал.

Translation

Перевод

The famous Śaśabindu had ten thousand wives, and by each he begot a lakh of sons. Therefore the number of his sons was ten thousand lakhs.

У прославленного Шашабинду было десять тысяч жен, каждая из которых родила ему по сто тысяч сыновей. В общей сложности число его сыновей достигало десяти тысяч лакхов.