Text 26
Sloka 26
Devanagari
Dévanágarí
अनष्टवित्तस्मरणो बुभुजेऽक्षय्यषड्वसु ॥ २६ ॥
Text
Verš
hy avyāhata-balaḥ samāḥ
anaṣṭa-vitta-smaraṇo
bubhuje ’kṣayya-ṣaḍ-vasu
hy avyāhata-balaḥ samāḥ
anaṣṭa-vitta-smaraṇo
bubhuje ’kṣayya-ṣaḍ-vasu
Synonyms
Synonyma
pañcāśīti — eighty-five; sahasrāṇi — thousands; hi — indeed; avyāhata — inexhaustible; balaḥ — the strength of whom; samāḥ — years; anaṣṭa — without deterioration; vitta — material opulences; smaraṇaḥ — and memory; bubhuje — enjoyed; akṣayya — without deterioration; ṣaṭ-vasu — six kinds of enjoyable material opulence.
Translation
Překlad
For eighty-five thousand years, Kārtavīryārjuna continuously enjoyed material opulences with full bodily strength and unimpaired memory. In other words, he enjoyed inexhaustible material opulences with his six senses.
Po osmdesát pět tisíc let si Kārtavīryārjuna neustále užíval hmotného bohatství všeho druhu s neubývající tělesnou silou a neslábnoucí pamětí. Jinými slovy, prostřednictvím svých šesti smyslů se těšil z nevyčerpatelného hmotného přepychu.