Text 24
Text 24
Devanagari
Devanagari
दत्तात्रेयाद्धरेरंशात् प्राप्तयोगमहागुण: ॥ २४ ॥
Text
Texto
sapta-dvīpeśvaro ’bhavat
dattātreyād dharer aṁśāt
prāpta-yoga-mahāguṇaḥ
sapta-dvīpeśvaro ’bhavat
dattātreyād dharer aṁśāt
prāpta-yoga-mahāguṇaḥ
Synonyms
Palabra por palabra
arjunaḥ — Arjuna; kṛtavīryasya — of Kṛtavīrya; sapta-dvīpa — of the seven islands (the whole world); īśvaraḥ abhavat — became the emperor; dattātreyāt — from Dattātreya; hareḥ aṁśāt — from he who was the incarnation of the Supreme Personality of Godhead; prāpta — obtained; yoga-mahāguṇaḥ — the quality of mystic power.
arjunaḥ — Arjuna; kṛtavīryasya — de Kṛtavīrya; sapta-dvīpa — de las siete islas (el mundo entero); īśvaraḥ abhavat — fue el emperador; dattātreyāt — de Dattātreya; hareḥ aṁśāt — de aquel que era la encarnación de la Suprema Personalidad de Dios; prāpta — obtuvo; yoga-mahāguṇaḥ — la cualidad del poder místico.
Translation
Traducción
The son of Kṛtavīrya was Arjuna. He [Kārtavīryārjuna] became the emperor of the entire world, consisting of seven islands, and received mystic power from Dattātreya, the incarnation of the Supreme Personality of Godhead. Thus he obtained the mystic perfections known as aṣṭa-siddhi.
El hijo de Kṛtavīrya fue Arjuna. Él [Kārtavīryārjuna] fue emperador de las siete islas que forman el mundo entero, y recibió poder místico de Dattātreya, la encarnación de la Suprema Personalidad de Dios. De ese modo obtuvo las perfecciones místicas denominadas aṣṭa-siddhi.