Skip to main content

Text 42

ТЕКСТ 42

Devanagari

Деванагари

परिप्लव: सुतस्तस्मान्मेधावी सुनयात्मज: ।
नृपञ्जयस्ततो दूर्वस्तिमिस्तस्माज्जनिष्यति ॥ ४२ ॥

Text

Текст

pariplavaḥ sutas tasmān
medhāvī sunayātmajaḥ
nṛpañjayas tato dūrvas
timis tasmāj janiṣyati
париплавах̣ сутас тасма̄н
медха̄вӣ сунайа̄тмаджах̣
нр̣пан̃джайас тато дӯрвас
тимис тасма̄дж джанишйати

Synonyms

Пословный перевод

pariplavaḥ — Pariplava; sutaḥ — the son; tasmāt — from him (Pariplava); medhāvī — Medhāvī; sunaya-ātmajaḥ — the son of Sunaya; nṛpañjayaḥ — Nṛpañjaya; tataḥ — from him; dūrvaḥ — Dūrva; timiḥ — Timi; tasmāt — from him; janiṣyati — will take birth.

париплавах̣ — Париплава; сутах̣ — сын; тасма̄т — от него (от Париплавы); медха̄вӣ — Медхави; сунайа-а̄тмаджах̣ — сын Сунаи; нр̣пан̃джайах̣ — Нрипанджая; татах̣ — от него; дӯрвах̣ — Дурва; тимих̣ — Тими; тасма̄т — от него; джанишйати — родится.

Translation

Перевод

The son of Sukhīnala will be Pariplava, and his son will be Sunaya. From Sunaya will come a son named Medhāvī; from Medhāvī, Nṛpañjaya; from Nṛpañjaya, Dūrva; and from Dūrva, Timi.

Сына Сукхиналы назовут Париплавой, а его сына — Сунаей. У Сунаи родится сын по имени Медхави, у Медхави — Нрипанджая, у Нрипанджаи — Дурва, а у Дурвы — Тими.