Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Devanagari

Dévanágarí

याते शूद्रे तमन्योऽगादतिथि: श्वभिरावृत: ।
राजन् मे दीयतामन्नं सगणाय बुभुक्षते ॥ ८ ॥

Text

Verš

yāte śūdre tam anyo ’gād
atithiḥ śvabhir āvṛtaḥ
rājan me dīyatām annaṁ
sagaṇāya bubhukṣate
yāte śūdre tam anyo ’gād
atithiḥ śvabhir āvṛtaḥ
rājan me dīyatām annaṁ
sagaṇāya bubhukṣate

Synonyms

Synonyma

yāte — when he went away; śūdre — the śūdra guest; tam — unto the King; anyaḥ — another; agāt — arrived there; atithiḥ — guest; śvabhiḥ āvṛtaḥ — accompanied by dogs; rājan — O King; me — unto me; dīyatām — deliver; annam — eatables; sa-gaṇāya — with my company of dogs; bubhukṣate — hankering for food.

yāte — když odešel; śūdre — host, který byl śūdrou; tam — ke králi; anyaḥ — další; agāt — přibyl tam; atithiḥ — host; śvabhiḥ āvṛtaḥ — doprovázený psy; rājan — ó králi; me — mně; dīyatām — dej; annam — jídlo; sa- gaṇāya — s mými psy; bubhukṣate — chceme jíst.

Translation

Překlad

When the śūdra went away, another guest arrived, surrounded by dogs, and said, “O King, I and my company of dogs are very hungry. Please give us something to eat.”

Jakmile śūdra odešel, objevil se tam další host, doprovázený psy, a řekl: “Ó králi, já a moji psi máme velký hlad. Prosím, dej nám něčeho najíst.”