Skip to main content

Text 24

ТЕКСТ 24

Devanagari

Деванагари

रुचिराश्वसुत: पार: पृथुसेनस्तदात्मज: ।
पारस्य तनयो नीपस्तस्य पुत्रशतं त्वभूत् ॥ २४ ॥

Text

Текст

rucirāśva-sutaḥ pāraḥ
pṛthusenas tad-ātmajaḥ
pārasya tanayo nīpas
tasya putra-śataṁ tv abhūt
ручира̄ш́ва-сутах̣ па̄рах̣
пр̣тхусенас тад-а̄тмаджах̣
па̄расйа танайо нӣпас
тасйа путра-ш́атам̇ тв абхӯт

Synonyms

Пословный перевод

rucirāśva-sutaḥ — the son of Rucirāśva; pāraḥ — Pāra; pṛthusenaḥ — Pṛthusena; tat — his; ātmajaḥ — son; pārasya — from Pāra; tanayaḥ — a son; nīpaḥ — Nīpa; tasya — his; putra-śatam — one hundred sons; tu — indeed; abhūt — generated.

ручира̄ш́ва-сутах̣ — сын Ручирашвы; па̄рах̣ — по имени Пара; пр̣тхусенах̣ — по имени Притхусена; тат — его; а̄тмаджах̣ — сын; па̄расйа — Пары; танайах̣ — сын; нӣпах̣ — Нипа; тасйа — его; путра-ш́атам — сто сыновей; ту — несомненно; абхӯт — родились.

Translation

Перевод

The son of Rucirāśva was Pāra, and the sons of Pāra were Pṛthusena and Nīpa. Nīpa had one hundred sons.

Сына Ручирашвы звали Пара, а сыновей Пары звали Притхусена и Нипа. У Нипы было сто сыновей.