Texts 19-20
ТЕКСТЫ 19-20
Devanagari
Деванагари
दुरितक्षयो महावीर्यात् तस्य त्रय्यारुणि: कवि: ॥ १९ ॥
पुष्करारुणिरित्यत्र ये ब्राह्मणगतिं गता: ।
बृहत्क्षत्रस्य पुत्रोऽभूद्धस्ती यद्धस्तिनापुरम् ॥ २० ॥
Text
Текст
kṣatrād brahma hy avartata
duritakṣayo mahāvīryāt
tasya trayyāruṇiḥ kaviḥ
кшатра̄д брахма хй авартата
дуритакшайо маха̄вӣрйа̄т
тасйа траййа̄рун̣их̣ кавих̣
ye brāhmaṇa-gatiṁ gatāḥ
bṛhatkṣatrasya putro ’bhūd
dhastī yad-dhastināpuram
йе бра̄хман̣а-гатим̇ гата̄х̣
бр̣хаткшатрасйа путро ’бхӯд
дхастӣ йад-дхастина̄пурам
Synonyms
Пословный перевод
gargāt — from Garga (another grandson of Bharadvāja); śiniḥ — a son named Śini; tataḥ — from him (Śini); gārgyaḥ — a son named Gārgya; kṣatrāt — although he was a kṣatriya; brahma — the brāhmaṇas; hi — indeed; avartata — became possible; duritakṣayaḥ — a son named Duritakṣaya; mahāvīryāt — from Mahāvīrya (another grandson of Bharadvāja); tasya — his; trayyāruṇiḥ — the son named Trayyāruṇi; kaviḥ — a son named Kavi; puṣkarāruṇiḥ — a son named Puṣkarāruṇi; iti — thus; atra — therein; ye — all of them; brāhmaṇa-gatim — the position of brāhmaṇas; gatāḥ — achieved; bṛhatkṣatrasya — of the grandson of Bharadvāja named Bṛhatkṣatra; putraḥ — the son; abhūt — became; hastī — Hastī; yat — from whom; hastināpuram — the city of Hastināpura (New Delhi) was established.
гарга̄т — от Гарги (другого внука Бхарадваджи); ш́иних̣ — сын по имени Шини; татах̣ — его (Шини); га̄ргйах̣ — сын по имени Гаргья; кшатра̄т — от кшатрия; брахма — брахманы; хи — несомненно; авартата — произошли; дуритакшайах̣ — сын по имени Дуритакшая; маха̄вӣрйа̄т — от Махавирьи (еще одного внука Бхарадваджи); тасйа — его; траййа̄рун̣их̣ — сын по имени Траяруни; кавих̣ — сын по имени Кави; пушкара̄рун̣их̣ — сын по имени Пушкараруни; ити — так; атра — здесь; йе — которые; бра̄хман̣а-гатим — положения брахманов; гата̄х̣ — достигшие; бр̣хаткшатрасйа — Брихаткшатра (внука Бхарадваджи); путрах̣ — сын; абхӯт — появился; хастӣ — Хасти; йат — от которого; хастина̄пурам — город Хастинапур (Дели).
Translation
Перевод
From Garga came a son named Śini, and his son was Gārgya. Although Gārgya was a kṣatriya, there came from him a generation of brahmaṇas. From Mahāvīrya came a son named Duritakṣaya, whose sons were Trayyāruṇi, Kavi and Puṣkarāruṇi. Although these sons of Duritakṣaya took birth in a dynasty of kṣatriyas, they too attained the position of brāhmaṇas. Bṛhatkṣatra had a son named Hastī, who established the city of Hastināpura [now New Delhi].
У Гарги был сын по имени Шини, сына которого звали Гаргьей. Хотя Гаргья был кшатрием, от него берет начало род брахманов. У Махавирьи был сын, которого звали Дуритакшаей, сыновей Дуритакшаи звали Траяруни, Кави и Пушкараруни. Хотя эти сыновья Дуритакшаи родились в семье кшатриев, они тоже стали брахманами. У Брихаткшатры был сын по имени Хасти, который основал город Хастинапур [современный Дели].