Skip to main content

Text 13

Sloka 13

Devanagari

Dévanágarí

क्षुत्तृट्‍श्रमो गात्रपरिभ्रमश्च
दैन्यं क्लम: शोकविषादमोहा: ।
सर्वे निवृत्ता: कृपणस्य जन्तो-
र्जिजीविषोर्जीवजलार्पणान्मे ॥ १३ ॥

Text

Verš

kṣut-tṛṭ-śramo gātra-paribhramaś ca
dainyaṁ klamaḥ śoka-viṣāda-mohāḥ
sarve nivṛttāḥ kṛpaṇasya jantor
jijīviṣor jīva-jalārpaṇān me
kṣut-tṛṭ-śramo gātra-paribhramaś ca
dainyaṁ klamaḥ śoka-viṣāda-mohāḥ
sarve nivṛttāḥ kṛpaṇasya jantor
jijīviṣor jīva-jalārpaṇān me

Synonyms

Synonyma

kṣut — from hunger; tṛṭ — and thirst; śramaḥ — fatigue; gātra-paribhramaḥ — trembling of the body; ca — also; dainyam — poverty; klamaḥ — distress; śoka — lamentation; viṣāda — moroseness; mohāḥ — and bewilderment; sarve — all of them; nivṛttāḥ — finished; kṛpaṇasya — of the poor; jantoḥ — living entity (the caṇḍāla); jijīviṣoḥ — desiring to live; jīva — maintaining life; jala — water; arpaṇāt — by delivering; me — mine.

kṣut — od hladu; tṛṭ — a žízně; śramaḥ — únava; gātra-paribhramaḥ — třes těla; ca — také; dainyam — bída; klamaḥ — vyčerpání; śoka — nářek; viṣāda — sklíčenost; mohāḥ — a zmatenost; sarve — to všechno; nivṛttāḥ — ukončeno; kṛpaṇasya — nebohé; jantoḥ — živé bytosti (tohoto caṇḍāly); jijīviṣoḥ — dychtící žít; jīva — chránící život; jala — voda; arpaṇāt — tím, že byla dána; me — moje.

Translation

Překlad

By offering my water to maintain the life of this poor caṇḍāla, who is struggling to live, I have been freed from all hunger, thirst, fatigue, trembling of the body, moroseness, distress, lamentation and illusion.

“Tím, že jsem obětoval svou vodu na záchranu života tohoto nebohého caṇḍāly, jenž zápasí o přežití, jsem se zbavil všeho hladu, žízně, únavy, třesu těla, sklíčenosti, vyčerpání, nářku a iluze.”