Skip to main content

Text 31

Text 31

Devanagari

Devanagari

जित्वा पुरासुरा देवान् ये रसौकांसि भेजिरे ।
देवस्त्रियो रसां नीता: प्राणिभि: पुनराहरत् ॥ ३१ ॥

Text

Texto

jitvā purāsurā devān
ye rasaukāṁsi bhejire
deva-striyo rasāṁ nītāḥ
prāṇibhiḥ punar āharat
jitvā purāsurā devān
ye rasaukāṁsi bhejire
deva-striyo rasāṁ nītāḥ
prāṇibhiḥ punar āharat

Synonyms

Palabra por palabra

jitvā — conquering; purā — formerly; asurāḥ — the demons; devān — the demigods; ye — all who; rasa-okāṁsi — in the lower planetary system known as Rasātala; bhejire — took shelter; deva-striyaḥ — the wives and daughters of the demigods; rasām — in the lower planetary system; nītāḥ — were brought; prāṇibhiḥ — with their own dear associates; punaḥ — again; āharat — brought back to their original places.

jitvā — vencer; purā — en el pasado; asurāḥ — los demonios; devān — a los semidioses; ye — todos los cuales; rasa-okāṁsi — en el sistema planetario inferior llamado Rasātala; bhejire — se refugiaron; deva-striyaḥ — las esposas e hijas de los semidioses; rasām — al sistema planetario inferior; nītāḥ — fueron llevadas; prāṇibhiḥ — con sus muy queridas acompañantes; punaḥ — de nuevo; āharat — llevó de vuelta a sus lugares de origen.

Translation

Traducción

Formerly, after conquering the demigods, all the demons had taken shelter in the lower planetary system known as Rasātala and had brought all the wives and daughters of the demigods there also. Mahārāja Bharata, however, rescued all those women, along with their associates, from the clutches of the demons, and he returned them to the demigods.

En el pasado, los demonios habían vencido a los semidioses y se habían refugiado en el sistema planetario inferior llamado Rasātala, llevándose con ellos a todas las esposas e hijas de los semidioses. Pero Mahārāja Bharata rescató a todas esas mujeres, con sus acompañantes, de las garras de los demonios, y las devolvió a los semidioses.