Skip to main content

Text 3

ТЕКСТ 3

Devanagari

Деванагари

तस्य सुद्युरभूत् पुत्रस्तस्माद् बहुगवस्तत: ।
संयातिस्तस्याहंयाती रौद्राश्वस्तत्सुत: स्मृत: ॥ ३ ॥

Text

Текст

tasya sudyur abhūt putras
tasmād bahugavas tataḥ
saṁyātis tasyāhaṁyātī
raudrāśvas tat-sutaḥ smṛtaḥ
тасйа судйур абхӯт путрас
тасма̄д бахугавас татах̣
сам̇йа̄тис тасйа̄хам̇йа̄тӣ
раудра̄ш́вас тат-сутах̣ смр̣тах̣

Synonyms

Пословный перевод

tasya — of him (Cārupada); sudyuḥ — by the name Sudyu; abhūt — appeared; putraḥ — a son; tasmāt — from him (Sudyu); bahugavaḥ — a son named Bahugava; tataḥ — from him; saṁyātiḥ — a son named Saṁyāti; tasya — and from him; ahaṁyātiḥ — a son named Ahaṁyāti; raudrāśvaḥ — Raudrāśva; tat-sutaḥ — his son; smṛtaḥ — well known.

тасйа — его (Чарупады); судйух̣ — по имени Судью; абхӯт — появился; путрах̣ — сын; тасма̄т — от него; бахугавах̣ — сын по имени Бахугава; татах̣ — от него; сам̇йа̄тих̣ — сын по имени Самьяти; тасйа — его; ахам̇йа̄тих̣ — сын по имени Ахамьяти; раудра̄ш́вах̣ — Раудрашва; тат-сутах̣ — его сын; смр̣тах̣ — известен.

Translation

Перевод

The son of Cārupada was Sudyu, and the son of Sudyu was Bahugava. Bahugava’s son was Saṁyāti. From Saṁyāti came a son named Ahaṁyāti, from whom Raudrāśva was born.

Сыном Чарупады был Судью, а его сыном — Бахугава. Сына Бахугавы звали Самьяти. У Самьяти был сын по имени Ахамьяти, который стал отцом Раудрашвы.