Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Devanagari

Деванагари

मन्यमानो हतं व्याघ्रं पृषध्र: परवीरहा ।
अद्राक्षीत् स्वहतां बभ्रुं व्युष्टायां निशि दु:खित: ॥ ८ ॥

Text

Текст

manyamāno hataṁ vyāghraṁ
pṛṣadhraḥ para-vīra-hā
adrākṣīt sva-hatāṁ babhruṁ
vyuṣṭāyāṁ niśi duḥkhitaḥ
манйамно хата вйгхра
пшадхра пара-вӣра-х
адркшӣт сва-хат бабхру
вйушй нии дукхита

Synonyms

Пословный перевод

manyamānaḥ — thinking that; hatam — has been killed; vyāghram — the tiger; pṛṣadhraḥ — Manu’s son Pṛṣadhra; para-vīra- — although quite able to punish the enemy; adrākṣīt — saw; sva-hatām — had been killed by him; babhrum — the cow; vyuṣṭāyām niśi — when the night had passed (in the morning); duḥkhitaḥ — became very much unhappy.

манйамна — думающий; хатам — об убитом; вйгхрам — тигре; пшадхра — сын Ману Пришадхра; пара-вӣра-х — способный карать врагов; адркшӣт — увидел; сва-хатм — убитую им; бабхрум — корову; вйушйм нии — когда ночь прошла (утром); дукхита — почувствовавший себя очень несчастным.

Translation

Перевод

In the morning, when Pṛṣadhra, who was quite able to subdue his enemy, saw that he had killed the cow although at night he thought he had killed the tiger, he was very unhappy.

Пришадхра, покоритель врагов, был уверен, что ночью убил тигра, но, увидев утром мертвую корову, он сильно огорчился.