Text 32
Sloka 32
Devanagari
Dévanágarí
यस्यामुत्पादयामास विश्रवा धनदं सुतम् ।
प्रादाय विद्यां परमामृषिर्योगेश्वर: पितु: ॥ ३२ ॥
प्रादाय विद्यां परमामृषिर्योगेश्वर: पितु: ॥ ३२ ॥
Text
Verš
yasyām utpādayām āsa
viśravā dhanadaṁ sutam
prādāya vidyāṁ paramām
ṛṣir yogeśvaraḥ pituḥ
viśravā dhanadaṁ sutam
prādāya vidyāṁ paramām
ṛṣir yogeśvaraḥ pituḥ
yasyām utpādayām āsa
viśravā dhanadaṁ sutam
prādāya vidyāṁ paramām
ṛṣir yogeśvaraḥ pituḥ
viśravā dhanadaṁ sutam
prādāya vidyāṁ paramām
ṛṣir yogeśvaraḥ pituḥ
Synonyms
Synonyma
yasyām — in whom (Ilavilā); utpādayām āsa — gave birth; viśravāḥ — Viśravā; dhana-dam — Kuvera, or one who gives money; sutam — to a son; prādāya — after receiving; vidyām — absolute knowledge; paramām — supreme; ṛṣiḥ — the great saintly person; yoga-īśvaraḥ — master of mystic yoga; pituḥ — from his father.
Translation
Překlad
After the great saint Viśravā, the master of mystic yoga, received absolute knowledge from his father, he begot in the womb of Ilavilā the greatly celebrated son known as Kuvera, the giver of money.
Poté, co velký světec Viśravā, mistr mystické yogy, obdržel od svého otce absolutní poznání, zplodil v lůně Ilavily slavného syna, známého jako Kuvera neboli ten, kdo dává peníze.