Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Devanagari

Деванагари

तमेव प्रेष्ठतमया रममाणमजान्यया ।
विलोक्य कूपसंविग्ना नामृष्यद् बस्तकर्म तत् ॥ ७ ॥

Text

Текст

tam eva preṣṭhatamayā
ramamāṇam ajānyayā
vilokya kūpa-saṁvignā
nāmṛṣyad basta-karma tat
там эва прешт̣хатамайа̄
рамама̄н̣ам аджа̄нйайа̄
вилокйа кӯпа-сам̇вигна̄
на̄мр̣шйад баста-карма тат

Synonyms

Пословный перевод

tam — the he-goat; eva — indeed; preṣṭhatamayā — beloved; ramamāṇam — engaged in sexual activities; ajā — the she-goat; anyayā — with another she-goat; vilokya — by seeing; kūpa-saṁvignā — the she-goat who had fallen into the well; na — not; amṛṣyat — tolerated; basta-karma — the business of the goat; tat — that (sex is accepted here as the business of the goat).

там — козла; эва — несомненно; прешт̣хатамайа̄ — с возлюбленной; рамама̄н̣ам — совокупляющегося; аджа̄ — коза; анйайа̄ — с другой (козой); вилокйа — увидев; кӯпа-сам̇вигна̄ — коза, которая упала в колодец; на — не; амр̣шйат — стерпела; баста-карма — занятие козла; тат — это.

Translation

Перевод

When the she-goat who had fallen into the well saw her beloved goat engaged in sexual affairs with another she-goat, she could not tolerate the goat’s activities.

Когда коза, спасенная из колодца, увидела, что ее возлюбленный муж совокупляется с другой козой, она не смогла смириться с этим.