Text 47
ТЕКСТ 47
Devanagari
Деванагари
प्रेयस: परमां प्रीतिमुवाह प्रेयसी रह: ॥ ४७ ॥
Text
Текст
mano-vāg-deha-vastubhiḥ
preyasaḥ paramāṁ prītim
uvāha preyasī rahaḥ
мано-ва̄г-деха-вастубхих̣
прейасах̣ парама̄м̇ прӣтим
ува̄ха прейасӣ рахах̣
Synonyms
Пословный перевод
devayānī — Mahārāja Yayāti’s wife, the daughter of Śukrācārya; api — also; anudinam — twenty-four hours, day after day; manaḥ-vāk — by her mind and words; deha — body; vastubhiḥ — with all requisite things; preyasaḥ — of her beloved husband; paramām — transcendental; prītim — bliss; uvāha — executed; preyasī — very dear to her husband; rahaḥ — in seclusion, without any disturbance.
Translation
Перевод
In secluded places, engaging her mind, words, body and various paraphernalia, Devayānī, the dear wife of Mahārāja Yayāti, always brought her husband the greatest possible transcendental bliss.
Деваяни, любимая жена Махараджи Яяти, всегда старалась доставить своему мужу наивысшее блаженство, служа ему в уединенных местах умом, речью, телом и всем, что было в ее распоряжении.