Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари

चतसृष्वादिशद् दिक्षु भ्रातृन् भ्राता यवीयस: ।
कृतदारो जुगोपोर्वीं काव्यस्य वृषपर्वण: ॥ ४ ॥

Text

Текст

catasṛṣv ādiśad dikṣu
bhrātṝn bhrātā yavīyasaḥ
kṛta-dāro jugoporvīṁ
kāvyasya vṛṣaparvaṇaḥ
чатаср̣шв а̄диш́ад дикшу
бхра̄тР̣̄н бхра̄та̄ йавӣйасах̣
кр̣та-да̄ро джугопорвӣм̇
ка̄вйасйа вр̣шапарван̣ах̣

Synonyms

Пословный перевод

catasṛṣu — over the four; ādiśat — allowed to rule; dikṣu — directions; bhrātṝn — four brothers; bhrātā — Yayāti; yavīyasaḥ — young; kṛta-dāraḥ — married; jugopa — ruled; ūrvīm — the world; kāvyasya — the daughter of Śukrācārya; vṛṣaparvaṇaḥ — the daughter of Vṛṣaparvā.

чатаср̣шу — в четыре; а̄диш́ат — направил; дикшу — в стороны света; бхра̄тР̣̄н — (четверых) братьев; бхра̄та̄ — брат; йавӣйасах̣ — младший (Яяти); кр̣та-да̄рах̣ — женившийся; джугопа — принял власть; ӯрвӣм — над миром; ка̄вйасйа — дочь Шукрачарьи; вр̣шапарван̣ах̣ — Вришапарвы.

Translation

Перевод

King Yayāti had four younger brothers, whom he allowed to rule the four directions. Yayāti himself married Devayānī, the daughter of Śukrācārya, and Śarmiṣṭhā, the daughter of Vṛṣaparvā, and ruled the entire earth.

У царя Яяти было четверо младших братьев, которые от его имени правили четырьмя сторонами света. Сам Яяти, взяв в жены Деваяни, дочь Шукрачарьи, и Шармиштху, дочь Вришапарвы, стал править всей землей.