Text 15
Text 15
Devanagari
Devanagari
रुषा श्वसन्त्युरङ्गीव धर्षिता दष्टदच्छदा ॥ १५ ॥
Text
Texto
guru-putrīm abhāṣata
ruṣā śvasanty uraṅgīva
dharṣitā daṣṭa-dacchadā
guru-putrīm abhāṣata
ruṣā śvasanty uraṅgīva
dharṣitā daṣṭa-dacchadā
Synonyms
Palabra por palabra
evam — thus; kṣipantīm — chastising; śarmiṣṭhā — the daughter of Vṛṣaparvā; guru-putrīm — unto the daughter of the guru, Śukrācārya; abhāṣata — said; ruṣā — being very angry; śvasantī — breathing very heavily; uraṅgī iva — like a serpent; dharṣitā — offended, trampled; daṣṭa-dat-chadā — biting her lip with her teeth.
evam — así; kṣipantīm — reprender; śarmiṣṭhā — la hija de Vṛṣaparvā; guru-putrīm — a la hija del guru, Śukrācārya; abhāṣata — dijo; ruṣā — muy enfadada; śvasantī — con una respiración muy pesada; uraṅgī iva — como una serpiente; dharṣitā — ofendida, pisoteada; daṣṭa-dat-chadā — mordiéndose el labio con los dientes.
Translation
Traducción
Śukadeva Gosvāmī said: When thus rebuked in cruel words, Śarmiṣṭhā was very angry. Breathing heavily like a serpent and biting her lower lip with her teeth, she spoke to the daughter of Śukrācārya as follows.
Śukadeva Gosvāmī dijo: Ante aquellas crueles palabras de reproche, Śarmiṣṭhā se enfadó mucho. Resollando como una serpiente y mordiéndose el labio inferior con los dientes, respondió a la hija de Śukrācārya con las siguientes palabras.