Skip to main content

Text 11

Sloka 11

Devanagari

Dévanágarí

अहो निरीक्ष्यतामस्या दास्या: कर्म ह्यसाम्प्रतम् ।
अस्मद्धार्यं धृतवती शुनीव हविरध्वरे ॥ ११ ॥

Text

Verš

aho nirīkṣyatām asyā
dāsyāḥ karma hy asāmpratam
asmad-dhāryaṁ dhṛtavatī
śunīva havir adhvare
aho nirīkṣyatām asyā
dāsyāḥ karma hy asāmpratam
asmad-dhāryaṁ dhṛtavatī
śunīva havir adhvare

Synonyms

Synonyma

aho — alas; nirīkṣyatām — just see; asyāḥ — of her (Śarmiṣṭhā); dāsyāḥ — just like our servant; karma — activities; hi — indeed; asāmpratam — without any etiquette; asmat-dhāryam — the garment meant for me; dhṛtavatī — she has put on; śunī iva — like a dog; haviḥ — clarified butter; adhvare — meant for offering in the sacrifice.

aho — ó; nirīkṣyatām — jen se podívejte; asyāḥ — její (Śarmiṣṭhy); dāsyāḥ — jako naše služebná; karma — jednání; hi — zajisté; asāmpratam — nedbající na etiketu; asmat-dhāryam — mé šaty; dhṛtavatī — oblékla si; śunī iva — jako pes; haviḥ — přečištěné máslo; adhvare — určené k obětování.

Translation

Překlad

Oh, just see the activities of this servant-maid Śarmiṣṭhā! Disregarding all etiquette, she has put on my dress, just like a dog snatching clarified butter meant for use in a sacrifice.

“Jen se podívejte, co si dovoluje tahle služebná! Śarmiṣṭhā si oblékla moje šaty bez ohledu na jakoukoliv etiketu jako pes, který krade přečištěné máslo určené pro oběť!”