Text 7
Sloka 7
Devanagari
Dévanágarí
षष्टिंवर्षसहस्राणि षष्टिंवर्षशतानि च ।
नालर्कादपरो राजन् बुभुजे मेदिनीं युवा ॥ ७ ॥
नालर्कादपरो राजन् बुभुजे मेदिनीं युवा ॥ ७ ॥
Text
Verš
ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi
ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca
nālarkād aparo rājan
bubhuje medinīṁ yuvā
ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca
nālarkād aparo rājan
bubhuje medinīṁ yuvā
ṣaṣṭiṁ varṣa-sahasrāṇi
ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca
nālarkād aparo rājan
bubhuje medinīṁ yuvā
ṣaṣṭiṁ varṣa-śatāni ca
nālarkād aparo rājan
bubhuje medinīṁ yuvā
Synonyms
Synonyma
Translation
Překlad
Alarka, the son of Dyumān, reigned over the earth for sixty-six thousand years, my dear King Parīkṣit. No one other than him has reigned over the earth for so long as a young man.
Alarka, Dyumānův syn, vládl Zemi šedesát šest tisíc let, můj milý králi Parīkṣite. Kromě něho nikdo jiný nevládl jako mladý muž tomuto světu tak dlouho.