Skip to main content

Text 12

ТЕКСТ 12

Devanagari

Деванагари

तत: शान्तरजो जज्ञे कृतकृत्य: स आत्मवान् ।
रजे: पञ्चशतान्यासन् पुत्राणाममितौजसाम् ॥ १२ ॥

Text

Текст

tataḥ śāntarajo jajñe
kṛta-kṛtyaḥ sa ātmavān
rajeḥ pañca-śatāny āsan
putrāṇām amitaujasām
татах̣ ш́а̄нтараджо джаджн̃е
кр̣та-кр̣тйах̣ са а̄тмава̄н
раджех̣ пан̃ча-ш́ата̄нй а̄сан
путра̄н̣а̄м амитауджаса̄м

Synonyms

Пословный перевод

tataḥ — from Citrakṛt; śāntarajaḥ — a son named Śāntaraja; jajñe — was born; kṛta-kṛtyaḥ — performed all kinds of ritualistic ceremonies; saḥ — he; ātmavān — a self-realized soul; rajeḥ — of Rajī; pañca-śatāni — five hundred; āsan — there were; putrāṇām — sons; amita-ojasām — very, very powerful.

татах̣ — от него (от Читракрита); ш́а̄нтараджах̣ — сын по имени Шантараджа; джаджн̃е — родился; кр̣та-кр̣тйах̣ — исполнитель многообразных ритуалов; сах̣ — он; а̄тмава̄н — достигшая самопознания душа; раджех̣ — у Раджи; пан̃ча-ш́ата̄ни — пятьсот; а̄сан — было; путра̄н̣а̄м — сыновей; амита-оджаса̄м — могущественнейших.

Translation

Перевод

From Citrakṛt was born a son named Śāntaraja, a self-realized soul who performed all kinds of Vedic ritualistic ceremonies and therefore did not beget any progeny. The sons of Rajī were five hundred, all very powerful.

Сын Читракрита по имени Шантараджа совершал всевозможные ведические ритуалы и был осознавшей себя душой. Поэтому он не стал зачинать потомство. У Раджи было пятьсот сыновей, и все они были наделены необыкновенным могуществом.