Skip to main content

Text 12

Text 12

Devanagari

Devanagari

तत: शान्तरजो जज्ञे कृतकृत्य: स आत्मवान् ।
रजे: पञ्चशतान्यासन् पुत्राणाममितौजसाम् ॥ १२ ॥

Text

Texto

tataḥ śāntarajo jajñe
kṛta-kṛtyaḥ sa ātmavān
rajeḥ pañca-śatāny āsan
putrāṇām amitaujasām
tataḥ śāntarajo jajñe
kṛta-kṛtyaḥ sa ātmavān
rajeḥ pañca-śatāny āsan
putrāṇām amitaujasām

Synonyms

Palabra por palabra

tataḥ — from Citrakṛt; śāntarajaḥ — a son named Śāntaraja; jajñe — was born; kṛta-kṛtyaḥ — performed all kinds of ritualistic ceremonies; saḥ — he; ātmavān — a self-realized soul; rajeḥ — of Rajī; pañca-śatāni — five hundred; āsan — there were; putrāṇām — sons; amita-ojasām — very, very powerful.

tataḥ — de Citrakṛt; śāntarajaḥ — un hijo llamado Śāntaraja; jajñe — nació; kṛta-kṛtyaḥ — celebró todo tipo de ceremonias rituales; saḥ — él; ātmavān — un alma autorrealizada; rajeḥ — de Rajī; pañca-śatāni — quinientos; āsan — hubo; putrāṇām — hijos; amita-ojasām — poderosísimos.

Translation

Traducción

From Citrakṛt was born a son named Śāntaraja, a self-realized soul who performed all kinds of Vedic ritualistic ceremonies and therefore did not beget any progeny. The sons of Rajī were five hundred, all very powerful.

De Citrakṛt nació un hijo llamado Śāntaraja. Fue un alma autorrealizada que celebró todo tipo de ceremonias rituales védicas y que, por lo tanto, no tuvo descendencia. Rajī tuvo quinientos hijos, todos ellos muy poderosos.